Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera pas violée car " (Frans → Nederlands) :

Mais, si la demande de régularisation intervient après le transfert des droits à pension effectué en vertu de cette loi, elle ne sera pas recevable car l'intéressé est censé n'avoir jamais été assujetti à un régime de pension belge.

Maar, als de aanvraag tot regularisatie plaatsvindt na de krachtens deze wet verrichte overdracht van pensioenrechten, zal deze niet ontvankelijk zijn aangezien betrokkene wordt geacht nooit onderworpen te zijn geweest aan een Belgisch pensioenstelsel.


Il est en particulier nécessaire, pour réaliser des progrès substantiels, de réfléchir à la transposition de stratégies intégrées d’expérimentation dans les lignes directrices de l’OCDE; ce ne sera pas simple, car les informations requises pour traiter les effets les plus complexes sur la santé ne pourront être obtenues qu’au moyen d’une combinaison optimale d’expérimentations et de méthodes de remplacement.

Wil er significante vooruitgang kunnen worden geboekt, dan moet met name werk worden gemaakt van de invulling die in de OESO-richtsnoeren aan geïntegreerde teststrategieën wordt gegeven, aangezien de informatie die nodig is om de complexere eindpunten met gevolgen voor de gezondheid te behandelen moet worden verkregen via de optimale combinatie van dierproeven en alternatieve methoden.


3° Le certificat d'équivalence ne sera pas délivré car les conditions de reconnaissance de la section 1 ne sont pas remplies.

3° een conformiteitsattest wordt niet afgeleverd, omdat de erkenningsvoorwaarden van afdeling 1 niet vervuld zijn.


M. Dubié estime que la loi ne sera pas violée car elle permet d'organiser des écoutes afin d'assurer la sécurité de nos ressortissants à l'étranger.

De heer Dubié meent dat de wet nooit zal geschonden worden aangezien afluisteren wordt toegestaan om de veiligheid van onze burgers in het buitenland te verzekeren.


Deuxièmement, le Parquet européen sera structurellement indépendant car il ne sera pas intégré dans une autre institution ou un autre service de l'UE.

Ten tweede zal het EOM structureel onafhankelijk zijn. Het zal niet worden geïntegreerd in een andere instelling of een ander orgaan van de EU.


3º la SABAM propose dès lors l'instauration d'une licence pour les distributeurs de créations culturelles, dont la mise en œuvre sera assurée par les fournisseurs d'accès. En guise de période transitoire, elle propose un moratoire de deux ans au cours duquel l'utilisateur final ne sera plus visé, car cela ne serait plus raisonnable.

3º SABAM stelt dan ook de invoering van een licentie voor distributeurs van culturele creaties, uitgevoerd door de IP's voor; bij wijze van overgangsperiode stelt SABAM een moratorium van twee jaar voor, waarbij de eindgebruiker niet meer zou worden geviseerd : dit laatste is immers niet meer redelijk.


Or, l'actuelle ministre de la Justice, Mme Turtelboom, précise clairement que l'accord ne sera pas adapté, car cela a déjà pris suffisamment de temps de trouver un accord.

De huidige minister van Justitie, mevrouw Turtelboom, zegt echter duidelijk dat het akkoord niet zal aangepast worden omdat het lang genoeg heeft geduurd om tot een akkoord te komen.


De surcroît, il n'est même pas certain que ce régime sera appliqué effectivement, car l'une des conditions pour ce faire est que tous les cadres doivent être remplis à 90 %.

Bovendien is het niet eens zeker dat die regeling daadwerkelijk tot stand komt want een van de voorwaarden is dat alle kaders voor 90 % moeten zijn ingevuld.


7.1. La mise en œuvre technique de la présente décision sera confiée à CAR.

7.1. CAR zal met de technische uitvoering van dit besluit worden belast.


En réponse à la première question, je me permets de faire remarquer à l'honorable membre que les règles constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination ne sont, en l'espèce, pas violées car, pour qu'il y ait une éventuelle violation du principe d'égalité, il doit s'agir de personnes, situations et comportements qui sont, dans une mesure suffisante, comparables.

In antwoord op de eerste vraag, veroorloof ik mij het geachte lid te doen opmerken dat de grondwettelijke regels van gelijkheid en non-discriminatie in dit geval niet geschonden zijn omdat, opdat er sprake zou zijn van een eventuele schending van het gelijkheidsbeginsel, het moet gaan om personen, situaties en handelingen die in voldoende mate vergelijkbaar zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera pas violée car ->

Date index: 2021-12-23
w