Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera prochainement prise » (Français → Néerlandais) :

Les options alternatives susmentionnées sont en train d'être analysées et une décision sera prochainement prise à cet égard.

Bovenvermelde alternatieve opties worden momenteel onder de loep genomen en zeer binnenkort zal daarover een beslissing vallen.


Une décision sera prochainement prise afin de déterminer qui du SPF Affaires étrangères, de la Sûreté de l'État ou des Archives générales du Royaume en est le propriétaire.

Binnenkort moeten de FOD Buitenlandse Zaken, de Staatsveiligheid en het Algemeen Rijksarchief samen uitmaken wie er eigenlijk de eigenaar van is.


Une disposition réglementaire sera prochainement prise qui confirmera que les agents du niveau 3 qui ont été nommés d'office dans le niveau C conservent la prime d'intégration pour les années 2002, 2003 et 2004.

Een reglementaire bepaling zal eerstdaags worden genomen die zal bevestigen dat de personeelsleden van niveau 3, die ambtshalve werden benoemd in het niveau C, de intergratiepremie behouden voor de jaren 2002, 2003 en 2004.


De cette manière, ils obtiennent une certitude quant à la date de prise de la pension la plus proche possible et quant à la valeur du montant de leur pension. Cette manière de procéder sera prochainement modifiée compte tenu d'une part, du double effet de la suppression des âges préférentiels en matière de pension anticipée (article 88/1 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses) et d'autre part, de l'entrée en vigueur des mesures de fin de carrière pour le personnel du cadre opérationnel de la police intégrée (a ...[+++]

Deze handelingswijze zal weldra wijzigingen ondergaan onder invloed van de tweeledige gevolgen van de opheffing van de preferentiële leeftijden inzake het vervroegd pensioen (artikel 88/1 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen) en de inwerkingtreding van de eindeloopbaanmaatregelen voor het personeel van het operationeel kader van de politie (koninklijk besluit van 9 november 2015 houdende bepalingen inzake het eindeloopbaanregime voor personeelsleden van het operationeel kader van de geïntegreerde politie. De tweede categorie van personeelsleden (met name het personeel van het administratief en logistiek kader) word ...[+++]


Pour que la future réglementation soit conforme au principe «Think Small First», la Commission: renforce l’évaluation du respect du protocole sur l’application des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans le cadre des prochaines initiatives législatives et administratives appliquera, chaque fois que cela se justifiera, des dates communes de prise d’effet pour les règlements et les décisions ayant des répercussions sur les entreprises, et publiera une déclaration annuelle sur l’entrée en vigueur de ces actes normatifs la C ...[+++]

Bij het opstellen van regels uitgaan van het principe "denk eerst klein" De Commissie zal: de controle op de eerbiediging van het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in toekomstige wettelijke en administratieve initiatieven versterken; er voor zover mogelijk voor zorgen dat verordeningen en beschikkingen met gevolgen voor het bedrijfsleven vaste ingangsdata krijgen en zal jaarlijks een overzicht publiceren van de inwerkingtreding van dergelijke wetgeving. De Commissie zal – en de lidstaten wordt verzocht dit ook te doen: ervoor zorgen dat het beleid resultaat afwerpt met een minimum ...[+++]


La décision relative à la répartition et à l'utilisation de ces effectifs supplémentaires n'avait pas encore été prise et « sera prise dans les prochaines semaines, en fonction de l'utilisation la plus efficace » (propos issus du rapport, Doc. parl. n° 5-1461/1 p. 16).

De beslissing over de verdeling en de inzet van deze extra mankracht was toen nog niet genomen en zou - citaat uit het verslag, Stuk nr. 5-1461/1, p. 16 - " de komende weken gebeuren in functie van de meest efficiënte inzet" .


Conformément à la déclaration de politique générale, qui stipule que « dans le prolongement du plan d’investissement actualisé qui sera proposé par le Ministre de la Défense, une réflexion sera organisée avec le Parlement sur la problématique du remplacement à long terme des équipements majeurs » les décisions en la matière seront prises par le prochain gouvernement.

Conform de verklaring over het algemeen beleid dat bepaalt dat “in het verlengde van het geactualiseerd investeringsplan, dat door de Minister van Landsverdediging zal voorgelegd worden , zal men nadenken over de problematiek van de vervanging op lange termijn van de grote uitrustingsprogramma’s” zullen de beslissingen in dit verband genomen worden door de volgende regering.


En outre, pourriez-vous me préciser si une circulaire complémentaire à la circulaire nº Ci.RH.241/569 821 (AFER 12/2005) du 4 avril 2005 concernant les dépenses pour garde d'enfants dans les écoles maternelles et primaires sera prochainement prise ?

Komt er een omzendbrief tot aanvulling van de omzendbrief nr. Ci.RH.241/569 821 (AOI 12/2005) van 4 april 2005 met betrekking tot de uitgaven voor de opvang van kinderen in kleuter- of lagere scholen ?


3. Quant à la prise d'otage à Beslan, pour laquelle les deux canaux d'intervention prédites n'ont pas pu être activés, une autorisation sera prochainement demandée au Conseil des ministres afin de dégager une somme de 100 000 euros sur le budget « diplomatie préventive » pour UNICEF laquelle développe, à travers l'ONG locale « Broken flower », un projet pour l'accompagnement psychologique des enfants devenus victime de l'attentat à Beslan.

3. Wat betreft het gijzelingsdrama in Beslan, waarvoor beide voormelde interventiekanalen niet ingezet kunnen worden, zal eerstdaags toestemming gevraagd worden aan de Ministerraad om op het budget « Preventieve diplomatie » een som van 100 000 euro vrij te maken voor UNICEF welke via de lokale NGO « Broken flower » een project ontwikkelt voor de psychologische begeleiding van de kinderen die het slachtoffer werden van de aanslag in Beslan.


Enfin, pour les futures révisions des annexes du règlement n° 539/2001, des considérations économiques et commerciales seront également prises en compte, conformément au nouveau critère à retenir pour évaluer les exemptions de visa que les colégislateurs adopteront prochainement; un nouvel article sera inséré dans le règlement n° 539/2001, lequel sera libellé comme suit: «Le présent règlement a pour objectif de déterminer les pays tiers dont les ressortissants sont soumis ...[+++]

Tot slot zal er voor toekomstige herzieningen van de bijlagen bij Verordening 539/2001 ook rekening worden gehouden met economische en commerciële overwegingen, in lijn met de nieuwe criteria voor het beoordelen van de visumplicht die de medewetgevers op korte termijn zullen goedkeuren. Hiertoe zal een nieuw artikel als volgt in Verordening 539/2001 worden opgenomen: "Deze verordening beoogt de vaststelling van de derde landen waarvan de onderdanen onderworpen zijn of vrijgesteld zijn van de visumplicht, aan de hand van een toetsing van geval tot geval aan een aantal criteria dat onder meer verband houden met illegale immigratie, openbare orde en veiligheid, de economische voordelen, in het bijzonder op het gebied van ...[+++]


w