Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensation rigoureuse
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Obligations plus rigoureuses ou supplémentaires

Vertaling van "sera rigoureuse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB




obligations plus rigoureuses ou supplémentaires

strengere of aanvullende verplichtingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne sera rigoureuse, mais elle sera également juste.

De Europese Commissie zal streng, maar ook rechtvaardig zijn.


Une approche rigoureuse suivant les principes de «mieux légiférer» sera appliquée à tout le processus : de la conception des politiques à la consultation ouverte et transparente à tous les niveaux, à la réalisation d’études d’impact économique approfondies et convaincantes avant le lancement de toute nouvelle proposition et à l’évaluation ex post.

Tijdens het gehele proces zal een strikte “betere regelgevingsaanpak” worden gevolgd: vanaf het uitstippelen van het beleid tot de open en transparante raadpleging op alle niveaus, de opstelling van grondige en overtuigende economische effectbeoordelingen vóór de indiening van een nieuw voorstel en de evaluatie achteraf.


Pour que la future réglementation soit conforme au principe «Think Small First», la Commission: renforce l’évaluation du respect du protocole sur l’application des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans le cadre des prochaines initiatives législatives et administratives appliquera, chaque fois que cela se justifiera, des dates communes de prise d’effet pour les règlements et les décisions ayant des répercussions sur les entreprises, et publiera une déclaration annuelle sur l’entrée en vigueur de ces actes normatifs la Commission s'engage et les États membres sont invités à: veiller à ce que les résultats de la politique mise en œuvre soient atteints en imposant un minimum de coûts et de charges aux entreprises, et notamment p ...[+++]

Bij het opstellen van regels uitgaan van het principe "denk eerst klein" De Commissie zal: de controle op de eerbiediging van het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in toekomstige wettelijke en administratieve initiatieven versterken; er voor zover mogelijk voor zorgen dat verordeningen en beschikkingen met gevolgen voor het bedrijfsleven vaste ingangsdata krijgen en zal jaarlijks een overzicht publiceren van de inwerkingtreding van dergelijke wetgeving. De Commissie zal – en de lidstaten wordt verzocht dit ook te doen: ervoor zorgen dat het beleid resultaat afwerpt met een minimum aan kosten en lasten voor het bedrijfsleven, onder meer door een uitgekiend scala aan instrumenten als we ...[+++]


La notion de "force majeure" sera dans ce cas rigoureusement interprétée en fonction de la jurisprudence généralement admise à cet égard.

De notie "overmacht" zal hierbij strikt worden geïnterpreteerd volgens de dienaangaande algemeen geldende rechtspraak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 4 Afin de garantir que chaque activité de coopération correspond effectivement aux capacités et aux besoins des bénéficiaires, une démarche participative sera appliquée de manière rigoureuse.

§ 4 Om zeker te stellen dat elke samenwerkingsactiviteit is toegesneden op de mogelijkheden en de noden van de begunstigden zal nauwgezet een participatieve benadering worden gevolgd.


Après son entrée en vigueur en janvier 2012, il sera mis en œuvre de manière rigoureuse dans le cadre du semestre européen.

Het pakket treedt in januari 2012 in werking en zal nauwgezet worden uitgevoerd, als onderdeel van het Europees semester.


Il sera souhaitable que les autorités compétentes qui souhaitent procéder à des opérations transfrontalières en tiennent sérieusement compte et veillent rigoureusement à ce que les fonctionnaires ou unités qui opèrent à l'échelle transfrontalière soient vêtus et équipés de manière uniforme.

Het ware gewenst dat de bevoegde autoriteiten die tot grensoverschrijdende operaties willen overgaan hiermee terdege rekening zouden willen houden en er scherp op toezien dat de ambtenaren of eenheden die grensoverschrijdend gaan werken uniform gekleed en uitgerust zijn.


Après son entrée en vigueur en janvier 2012, il sera mis en œuvre de manière rigoureuse dans le cadre du semestre européen.

Het pakket treedt in januari 2012 in werking en zal nauwgezet worden uitgevoerd, als onderdeel van het Europees semester.


En ce qui concerne l'amendement nº 105, il faut d'abord souligner l'importance des garanties dont bénéficiera la minorité flamande lors de la composition du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, même si, de ce fait, le système de la représentation proportionnelle ne sera plus appliqué rigoureusement.

Met betrekking tot amendement nr. 105 moet in de eerste plaats het belang van de garanties voor de Nederlandstalige minderheid bij de samenstelling van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering worden beklemtoond, ook wanneer daardoor het systeem van de evenredige vertegenwoordiging niet meer strikt wordt toegepast.


Ce sera là le résultat des propositions sur le dialogue, la décentralisation, le renforcement de la coopération interadministrative et l'application plus rigoureuse du droit communautaire.

Dit vloeit voort uit de voorstellen inzake dialoog, decentralisatie, nauwere samenwerking tussen overheden, en een striktere toepassing van het gemeenschapsrecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera rigoureuse ->

Date index: 2023-04-14
w