Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera réellement puisque " (Frans → Nederlands) :

Désormais, un million de citoyens européens (soit seulement 0,2 % de la population de l’UE) pourra demander à la Commission de présenter des propositions dans certains domaines: un pas important vers la démocratie participative, qui devrait permettre et encourager les débats transnationaux en Europe, puisque l’initiative doit être portée par des citoyens résidant dans divers États membres; une avancée considérable pour rapprocher les citoyens de l’Europe, en espérant que ce nouvel instrument sera réellement utilisé par les citoyens e ...[+++]

Voortaan zullen een miljoen Europese burgers – dat is slechts 0,2 procent van de Europese bevolking – de Commissie kunnen verzoeken om voorstellen te doen op bepaalde gebieden. Dat is een belangrijke stap in de richting van participerende democratie, waarmee grensoverschrijdende debatten in Europa mogelijk en bevorderd zouden moeten worden, aangezien het initiatief gesteund moet worden door burgers uit verschillende lidstaten. Bovendien is het een aanzienlijke stap voorwaarts in de toenadering tussen Europa en de burgers, en ik hoop dat dit nieuwe instrument daadwerkelijk gebruikt zal worden door de Europese burgers, dat het doeltreffend ...[+++]


Cependant, le plus grand défi sera sans doute de convaincre la population locale que l'adhésion à l'Union pourrait réellement profiter à leur pays, puisqu'une récente enquête de l'Eurobaromètre révèle que la majorité des Croates pensent le contraire.

De grootste uitdaging lijkt er nu in te bestaan dat de lokale bevolking ervan overtuigd moet worden dat het EU-lidmaatschap het land concrete voordelen zal opleveren, aangezien uit een recent officieel onderzoek van de Eurobarometer het tegendeel blijkt.


L"entrée en vigueur du remboursement des frais de voyage sur la base des dépenses réellement exposées est reportée sine die, puisqu"elle sera décidée " à la lumière de la décision que prendra le Conseil sur le projet de statut ” ; or, le bureau du Parlement européen a compétence pour prendre lui-même, et dès à présent, cette décision indispensable.

De invoering van de werkelijk gemaakte reiskosten wordt voor onbepaalde tijd uitgesteld, daar ter zake wordt besloten rekening houdend met het besluit dat de Raad neemt over het ontwerp voor een statuut; Het Bureau van het Europees Parlement is echter zelf bevoegd reeds thans dit onontbeerlijke besluit te nemen.


- J'espère que le « délai raisonnable » le sera réellement puisque cela fait en effet plus de trois ans que j'attends la venue de ce rapport.

- Ik hoop dat die `redelijke termijn' effectief redelijk zal zijn want ik wacht al drie jaar op dat verslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera réellement puisque ->

Date index: 2022-12-27
w