Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera sans nul doute fort » (Français → Néerlandais) :

Dans la mesure où il s'agit d'une activité sans limite dans le temps, chaque nouvelle génération de produits devant être plus durable que la précédente, la PIP sera sans nul doute efficace pour stimuler l'utilisation durable des ressources naturelles.

Omdat het hier om een open proces gaat, waarin elke volgende productgeneratie duurzamer moet zijn dan de generatie daarvoor, zal het GPB een duidelijke invloedsfactor zijn bij het stimuleren van een duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen.


– (EN) Monsieur le Président, le SEPA est une initiative louable qui sera sans nul doute très utile pour améliorer l’efficacité des paiements transfrontaliers et créer, à la place des marchés nationaux fragmentés, un marché intérieur unique pour les paiements en euros, en permettant aux consommateurs d’effectuer des paiements scripturaux en euros à l’ordre de tout bénéficiaire, où qu’il soit situé dans la zone, en utilisant un même numéro de compte et un ensemble unique d’instruments.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, SEPA is een prijzenswaardig initiatief dat ongetwijfeld zeer bevorderlijk zal zijn voor het verbeteren van de efficiëntie van grensoverschrijdende betalingen en het omvormen van de gefragmenteerde nationale markten voor eurobetalingen tot een enkele interne markt, door klanten in staat te stellen eurobetalingen zonder contanten te doen aan iedereen op elke locatie in het gebied met behulp van een enkele bankrekening en een enkele set betalingsinstrumenten.


Dans le scénario de «non-coopération», les clients protégés sont particulièrement menacés en Bosnie-Herzégovine et dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la restriction de la demande des clients non protégés sera sans doute nettement plus forte dans d'autres pays touchés aussi.

In het "niet-coöperatieve" scenario lopen beschermde afnemers met name risico in Bosnië en Herzegovina en in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. Ook in de andere getroffen landen zal de beperking van de toevoer naar niet-beschermde afnemers waarschijnlijk aanzienlijk hoger liggen.


Le Président en exercice sera sans nul doute conscient du fait que chaque citoyen d'un État membre de l’UE est aussi un citoyen de l'Union.

De fungerend voorzitter is zich er ongetwijfeld van bewust dat elke burger van een EU-lidstaat ook een burger is van de Unie.


Ce sera un catalyseur pour l'investissement, la croissance et l'emploi dans toute l'Europe, dont nul ne contestera l'urgence et la nécessité en ces temps de crise, de chômage élevé et de doutes à propos du projet européen.

Het MFK zal in heel Europa een katalysator voor investeringen, groei en banen zijn. Dat is bijzonder dringend en noodzakelijk in tijden van crisis, hoge werkloosheid en twijfels over het Europees project.


Le document relatif à la planification de la préparation et de l’intervention en cas de grippe pandémique est assurément nécessaire et sera sans nul doute efficace.

Het document over de paraatheid en onze respons voor het geval er zich een grieppandemie aandient, is absoluut noodzakelijk en zal zeker zijn nut bewijzen.


En guise de conclusion, je soulignerai l’intention de la Commission d’apporter tout son soutien à la présidence luxembourgeoise tout au long de ce qui sera, sans nul doute, une année de défis pour l’UE au sein de la CDH.

Tot slot kan ik zeggen dat de Commissie voornemens is het Luxemburgse voorzitterschap op alle mogelijke manieren bij te staan gedurende dit jaar, dat voor de CHR ongetwijfeld een uitdagend jaar zal zijn.


En guise de conclusion, je soulignerai l’intention de la Commission d’apporter tout son soutien à la présidence luxembourgeoise tout au long de ce qui sera, sans nul doute, une année de défis pour l’UE au sein de la CDH.

Tot slot kan ik zeggen dat de Commissie voornemens is het Luxemburgse voorzitterschap op alle mogelijke manieren bij te staan gedurende dit jaar, dat voor de CHR ongetwijfeld een uitdagend jaar zal zijn.


Des facteurs inhérents à la demande, tels que la réduction du transport de marchandises lourdes en vrac et l’importance croissante des services porte-à-porte et juste à temps, ont sans nul doute contribué à la croissance forte et soutenue du transport routier.

Een aantal factoren aan de vraagzijde, zoals de terugloop van zwaar bulkvervoer en het toenemende belang van deur tot deur en just-in-timediensten hebben ongetwijfeld bijgedragen tot een sterke en duurzame groei van het wegvervoer.


Dans la mesure où il s'agit d'une activité sans limite dans le temps, chaque nouvelle génération de produits devant être plus durable que la précédente, la PIP sera sans nul doute efficace pour stimuler l'utilisation durable des ressources naturelles.

Omdat het hier om een open proces gaat, waarin elke volgende productgeneratie duurzamer moet zijn dan de generatie daarvoor, zal het GPB een duidelijke invloedsfactor zijn bij het stimuleren van een duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera sans nul doute fort ->

Date index: 2022-06-27
w