Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera scindé puisque " (Frans → Nederlands) :

La proportion de 27 % définie à l'article 57, 8º, est valable pour le siège, ce qui est logique puisque le parquet sera non pas dédoublé, mais scindé.

De 27 % bepaald in artikel 57, 8º, geldt voor de zetel. Dat is logisch aangezien men geen opdeling maar wel een splitsing heeft van het parket.


Surabondamment, on peut considérer que cette disposition concerne très marginalement sa situation parce que les villages de Vlessart, Louftémont et Behême, qui faisaient anciennement partie de la commune d'Anlier et donc du canton d'Etalle, font maintenant partie de la commune fusionnée de Léglise et relèveront donc du canton de Neufchâteau, de sorte qu'on peut dire que le canton d'Etalle sera scindé puisque ces parties seront fusionnées avec le canton de Neufchâteau tandis que le reste du canton sera fusionné avec le canton de Virton.

Ten overvloede kan worden gesteld dat die bepaling zijn situatie zeer bijkomstig betreft aangezien de dorpen Vlessart, Louftémont en Behême, die vroeger deel uitmaakten van de gemeente Anlier en dus van het kanton Etalle, nu deel uitmaken van de fusiegemeente Léglise en dus onder het kanton Neufchâteau zullen vallen, zodat men kan stellen dat het kanton Etalle zal worden gesplitst aangezien die delen zullen worden samengesmolten met het kanton Neufchâteau terwijl de rest van het kanton zal worden samengesmolten met het kanton Virton.




Anderen hebben gezocht naar : parquet sera     scindé     logique puisque     canton d'etalle sera scindé puisque     sera scindé puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera scindé puisque ->

Date index: 2024-06-08
w