Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

Vertaling van "sera surpris " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB


le libellé des billets et des pièces émis en euros sera ... défini dans les différents alphabets de l'Union

de aanduidingen op de eurobankbiljetten en -munten in de verschillende alfabetten van de Gemeenschap zullen .... worden vastgesteld


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Personne ne sera donc surpris d'apprendre que les fonctions des cabinets ministériels et le rôle qu'ils jouent dans le processus politique faisaient déjà l'objet de discussions dans les années 60.

Het hoeft dan ook niemand te verwonderen dat al van in de jaren zestig discussies plaatsvinden over de functies van de ministeriële kabinetten en de rol die ze daarbij vervullen in het beleidsproces.


Personne ne sera surpris d’apprendre que le gouvernement britannique de coalition en est le principal instigateur, tout comme des gouvernements britanniques successifs ont été les instigateurs de la plupart des projets de l’Union européenne, tout en prétendant faire le contraire.

Het zal niemand verbazen dat de Britse coalitieregering hierbij het voortouw heeft genomen, net zoals voorgaande Britse regeringen bij de meeste andere EU-projecten het voortouw namen en ondertussen deden alsof het tegenovergestelde het geval was.


Personne ne sera surpris d’entendre que nous produisons chaque année plus de déchets électriques et électroniques.

Niemand zal er verbaasd over zijn dat we elk jaar meer elektrisch en elektronisch afval produceren.


Aucun d’entre vous ne sera surpris d’apprendre que nous considérons ces phénomènes, qui sont également répandus au Monténégro, comme des problématiques globales urgentes auxquelles la planète est confrontée.

Het zal u niet verbazen dat wij deze verschijnselen, die ook in Montenegro aan de orde van de dag zijn, als dringende mondiale vraagstukkenbeschouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personne ne sera surpris d'apprendre que le débat s'étend à des domaines toujours plus modernes de l'économie.

Het is dan ook geen verrassing dat het debatnu overgaat op steeds moderneregebieden van de economie.


Personne ne sera surpris d'apprendre que le débat s'étend à des domaines toujours plus modernes de l'économie.

Het is dan ook geen verrassing dat het debatnu overgaat op steeds moderneregebieden van de economie.


Nul ne sera surpris d'apprendre que les cartes « prépayées » soient la porte ouverte à des abus.

Nu kan eenieder vermoeden dat met de zogenaamde « prepaidkaarten » misbruiken mogelijk zijn.


Nul ne sera surpris d'apprendre que les cartes « prépayées » soinet la porte ouverte à des abus.

Nu kan eenieder vermoeden dat met de zogenaamde « prepaidkaarten » misbruiken mogelijk zijn.


Personne ne sera surpris que cette continuité a principalement été inspirée en raison des « régularisations 2001 » en cours et de la scission des structures budgétaires.

Het zal niemand verbazen dat deze continuïteit niet in het minst is ingegeven omwille van de actueel aan de gang zijnde « regularisaties 2001 » en opsplitsing van de begrotingsstructuren.


- Personne ne sera surpris que je me réjouisse moins des différentes réponses.

- Het zal niemand verbazen dat ik mij minder verheug over de verschillende antwoorden.




Anderen hebben gezocht naar : sera surpris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera surpris ->

Date index: 2023-05-24
w