Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera traité ultérieurement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le présent Traité sera ratifié par les Hautes Parties Contractantes

dit Verdrag zal door de Hoge Verdragsluitende Partijen worden bekrachtigd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La juridiction administrative flamande communique aux parties de quelle manière le recours sera traité ultérieurement après : 1° la réception de la communication de la partie défenderesse qu'elle ne fait pas usage de la possibilité qui lui est offerte en application du paragraphe 2, alinéa premier; 2° l'expiration inutilisée du délai fixé par la juridiction administrative flamande, visé au paragraphe 2, alinéa premier; 3° l'expiration inutilisée du délai, visé au paragraphe 2, alinéa deux; 4° la réception des points de vue, visés au paragraphe 2, alinéa quatre.

Het Vlaams bestuursrechtscollege deelt de partijen mee op welke wijze het beroep verder wordt behandeld na : 1° de ontvangst van de mededeling van de verwerende partij dat ze niet gebruikmaakt van de mogelijkheid die haar geboden wordt met toepassing van paragraaf 2, eerste lid; 2° het ongebruikt verstrijken van de door het Vlaams bestuursrechtscollege bepaalde termijn, vermeld in paragraaf 2, eerste lid; 3° het ongebruikt verstrijken van de termijn, vermeld in paragraaf 2, tweede lid; 4° de ontvangst van de zienswijzen, vermeld in paragraaf 2, vierde lid.


La juridiction administrative flamande communique aux parties de quelle manière le recours sera traité ultérieurement après :

Het Vlaams bestuursrechtscollege deelt de partijen mee op welke wijze het beroep verder wordt behandeld na:


Le Conseil communique aux parties de quelle manière le recours sera traité ultérieurement après :

De Raad deelt de partijen mee op welke wijze het beroep verder wordt behandeld na :


L'article 5, § 1 , dispose que les infractions visées à l'article 3, § 1 , sont de plein droit comprises dans tout traité d'extradition en vigueur entre les États parties et sont comprises dans tout traité d'extradition qui sera conclu ultérieurement entre eux.

In artikel 5, eerste lid, is bepaald dat de strafbare feiten bedoeld in artikel 3, eerste lid, worden geacht te zijn beschouwd als uitleveringsdelicten in elk tussen de Staten die partij zijn bestaand uitleveringsverdrag en worden opgenomen als uitleveringsdelicten in elk later tussen hen te sluiten uitleveringsverdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 5, § 1 , dispose que les infractions visées à l'article 3, § 1 , sont de plein droit comprises dans tout traité d'extradition en vigueur entre les États parties et sont comprises dans tout traité d'extradition qui sera conclu ultérieurement entre eux.

In artikel 5, eerste lid, is bepaald dat de strafbare feiten bedoeld in artikel 3, eerste lid, worden geacht te zijn beschouwd als uitleveringsdelicten in elk tussen de Staten die partij zijn bestaand uitleveringsverdrag en worden opgenomen als uitleveringsdelicten in elk later tussen hen te sluiten uitleveringsverdrag.


Dans ce contexte, ne serait-il pas délicat de décider qu'un dossier sera traité sur « débats succincts » dès l'introduction de la procédure, alors que la complexité du dossier pourrait n'apparaître qu'ultérieurement ?

Zou het in die context niet delicaat zijn om te beslissen dat een dossier zal worden behandeld met « korte debatten » van bij de inleiding van de procedure, terwijl de complexiteit van het dossier pas later zou kunnen blijken ?


Ce tableau sera complété ultérieurement par le rapport sur l’application de la décision-cadre du Conseil 2002/946/JAI du 28 novembre 2002 visant à renforcer le cadre pénal pour la répression de l'aide à l'entrée, au transit et au séjour irrégulier, et de la directive 2004/81/CE relative au titre de séjour délivré aux ressortissants de pays tiers qui sont victimes de la traite des êtres humains ou ont fait l'objet d'une aide à l'immigration clandestine et qui coopèrent avec les autorités compétentes, que la Commission est tenue de présenter au plus tard le ...[+++]

Dit beeld zal verder worden aangevuld door het verslag over de toepassing van Kaderbesluit 2002/946/JBZ van de Raad tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf en van Richtlijn 2004/81/EG betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie. Dat verslag moet door de Commissie uiterlijk op 6 augustus 2008 worden ingediend (artikel 16 van de richtlijn).


2. Toutefois, la mise en application de l'article 1er, paragraphe 2, pour les ressortissants du pays figurant dans l'annexe II, marqué d'un astérisque, sera décidée ultérieurement par le Conseil, statuant conformément à l'article 67, paragraphe 3, du traité, sur la base du rapport auquel il est fait référence au deuxième alinéa.

2. Aangaande toepassing van artikel 1, lid 2, voor onderdanen van het in de lijst van bijlage II met een asterisk aangegeven land besluit de Raad evenwel later overeenkomstig artikel 67, lid 3, van het Verdrag op basis van het in de tweede alinea bedoelde verslag.


Cette insécurité ne disparaîtra, en principe, que lorsque le traité incriminé aura été annulé, lorsque la loi d'assentiment le sera ultérieurement ou lorsque la juridiction inférieure se sera ralliée à la thèse de la Cour d'arbitrage.

Die onzekerheid zal normaliter pas verdwijnen wanneer het gewraakte verdrag wordt opgezegd, wanneer de instemmingswet later wordt vernietigd of wanneer de lagere rechtspraak zich aansluit bij de stelling van het Arbitragehof.


De surcroît, le bois traité ne peut être mis en oeuvre que pour des usages industriels et professionnels, et seulement si l'intégrité structurelle du bois est exigée pour la sécurité des personnes et du bétail, et si vraisemblablement personne ne sera en contact ultérieurement avec ce matériau.

Bovendien mag het behandelde hout alleen voor industriële en professionele toepassingen worden gebruikt wanneer de structurele integriteit van het hout vereist is voor de veiligheid van mensen en vee en het niet waarschijnlijk is dat mensen er gedurende de levensduur van het hout mee in aanraking komen.




D'autres ont cherché : sera traité ultérieurement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera traité ultérieurement ->

Date index: 2021-11-20
w