Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera également adressé » (Français → Néerlandais) :

Il sera examiné si cette procédure pourra être introduite à l’avenir ; – les opérateurs reçoivent immédiatement l’adresse lors des appels établis à partir d'une ligne téléphonique fixe ; – les centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie CITYGIS, voient un pop-up lorsqu’une rue s’étend sur plusieurs communes (ce qui peut poser problème pour déterminer la localisation) ; – au niveau des appels établis à parti d'un GSM, les opérateurs des CIC 101 et des centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie ASTRID (Flandre orientale, Br ...[+++]

Er zal worden onderzocht of dit proces in de toekomst kan worden ingevoerd ; – voor oproepen die uitgaan van een vaste telefoonlijn krijgen operatoren automatisch het adres ; – de hulpcentra 112/100 die werken met CITYGIS-technologie krijgen een pop-up te zien als een straat door meerdere gemeenten loopt (wat problemen kan opleveren voor het bepalen van de locatie) ; – voor GSM-oproepen ontvangen de operatoren van de CIC 101 en de hulpcentra 112/100 die werken met ASTRID-technologie (Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant, Namen en West-V ...[+++]


Pour ce faire, le candidat est invité, simultanément à l'envoi par courrier recommandé à la poste a d'adresser également par voie électronique l'entièreté du dossier complet adressé par la poste à l' adresse mail centrale suivante du SPF Justice : vacatures.hdj-gdw@just.fgov.be Il ne sera pas envoyé d'invitation à compléter les envois incomplets.

Daartoe dient tegelijkertijd, naast de door de wet voorziene bij een ter post aangetekende zending ook een elektronische zending te gebeuren van het volledige identieke dossier dat per post wordt toegezonden aan het volgende centrale emailadres van de FOD Justitie: vacatures.hdj-gdw@just.fgov.be Er zal geen verzoek tot aanvulling van een onvolledig dossier worden verstuurd.


Une Commission parlementaire de coopération, composée de membres du Parlement européen et de l'Assemblée fédérale de Russie, sera informée des recommandations du Conseil et pourra également lui adresser des recommandations.

Een Parlementair Samenwerkingscomité, samengesteld uit leden van het Europese Parlement en het Federale Parlement van Rusland, wordt ingelicht over de aanbevelingen van de Raad en kan eveneens aanbevelingen doen aan de Raad.


Au moment où il envoie sa facture au maître de l'ouvrage, l'entrepreneur devra en adresser un double au bureau de contrôle T.V. A. dont il dépend (lequel la fera suivre au bureau de contrôle T.V. A. de l'endroit où l'immeuble est construit car c'est à cet endroit que le dossier sera suivi et contrôlé, c'est-à-dire qu'il faudra vérifier si le montant de 2 millions de francs n'est pas dépassé et si la superficie déclarée est correcte également).

Op het ogenblik dat de aannemer zijn factuur naar de bouwheer verstuurt, moet die een dubbel versturen naar het B.T.W.-controlekantoor waarvan hij afhangt (dit kantoor zal het dubbel toezenden aan het B.T.W.-controlekantoor van de plaats waar het gebouw gelegen is, want het is op die plaats dat het dossier zal worden opgevolgd en gecontroleerd : er zal namelijk moeten worden nagegaan of het bedrag van 2 miljoen frank niet wordt overschreden en ook of de aangegeven oppervlakte correct is).


En raison de l'inquiétude qui est née à ce propos au Parlement flamand, le gouvernement flamand a adressé une lettre au premier ministre fédéral dans laquelle il lui demande de préciser les choses et de garantir qu'il sera effectivement possible de préfinancer l'infrastructure ferroviaire et donc également d'avancer certains investissements par rapport au plan d'investissement, comme ceux pour la construction du tunel ferroviaire d ...[+++]

Ten gevolge van de bezorgdheid die hieromtrent is ontstaan in het Vlaams Parlement heeft de Vlaamse regering een brief gericht aan de federale premier met de vraag om de zaak te verduidelijken en de waarborg te geven dat de prefinanciering van spoorinfrastructuur en dus ook het in de tijd naar voren brengen van bepaalde investeringen ten aanzien van het investeringsplan, zoals bijvoorbeeld de Liefkenshoekspoortunnel en de tweede spoortoegang tot de Antwerpse haven, ook effectief mogelijk zal zijn.


En ce qui concerne les questions 2 à 5, je prie l'honorable membre de se référer à la réponse qui lui sera donnée par mes collègues le ministre de la Justice et le ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, à qui l'honorable membre a également adressé sa question.

Met betrekking tot de vragen 2 tot en met 5 verzoek ik het geachte lid om zich te wenden tot de antwoorden die door mijn collega's, de minister van Justitie en de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid gegeven zullen worden en tot wie het geachte lid zijn vraag eveneens heeft gericht.


Permettez-moi également, au nom du groupe PPE-DE, de vous adresser quelques mots d'encouragement: nous vous encourageons, au cours de l'année à venir − qui sera cruciale pour la ratification du nouveau traité − à recourir à la compétence la plus importante de la Commission, à savoir le droit de présenter des propositions législatives pour l'Europe, de façon à vous attaquer de manière efficace aux problèmes qui préoccupent les citoy ...[+++]

Namens de PPE-DE-Fractiezou ik ook graag enkele woorden van aanmoediging willen zeggen: wij moedigen u aangedurendehet komende jaar – het cruciale jaar voor de ratificatievan het nieuweVerdrag –gebruik te maken van deallerbelangrijkste bevoegdheid van de Commissie, namelijkhet recht om wetgevingsvoorstellen te maken ten behoeve van Europa. Dit op een wijze die ervoor zorgtdat u de kwesties die deburgers de meeste zorgen baren,effectief behandelten gebruik maakt van de mogelijkhedendie u ter beschikking staanom de afstand tussen de burgersen de Europese Unie te verkleinen.


Permettez-moi également, au nom du groupe PPE-DE, de vous adresser quelques mots d'encouragement: nous vous encourageons, au cours de l'année à venir − qui sera cruciale pour la ratification du nouveau traité − à recourir à la compétence la plus importante de la Commission, à savoir le droit de présenter des propositions législatives pour l'Europe, de façon à vous attaquer de manière efficace aux problèmes qui préoccupent les citoy ...[+++]

Namens de PPE-DE-Fractiezou ik ook graag enkele woorden van aanmoediging willen zeggen: wij moedigen u aangedurendehet komende jaar – het cruciale jaar voor de ratificatievan het nieuweVerdrag –gebruik te maken van deallerbelangrijkste bevoegdheid van de Commissie, namelijkhet recht om wetgevingsvoorstellen te maken ten behoeve van Europa. Dit op een wijze die ervoor zorgtdat u de kwesties die deburgers de meeste zorgen baren,effectief behandelten gebruik maakt van de mogelijkhedendie u ter beschikking staanom de afstand tussen de burgersen de Europese Unie te verkleinen.


Je vous adresse, à vous et à votre grande Nation, toutes mes amitiés et j’espère également que la coopération entre la grande Nation qu’est l’Inde et l’Union européenne sera très fructueuse.

Ik wens u en uw geweldige natie het allerbeste, ook wat de samenwerking tussen het grootse India en de Europese Unie betreft.


Par ailleurs, sur la page du site du service public fédéral Finances où le public peut commander les brochures figure également l'adresse e-mail d'un agent duquel il est toujours possible de faire part de remarques éventuelles et dont il sera tenu compte pour des améliorations.

Bovendien wordt op de websitepagina van de federale overheidsdienst waar het publiek de brochures kan bestellen, ook het e-mail adres vermeld van een ambtenaar aan wie men altijd eventuele opmerkingen kan maken en waarmee rekening zal worden gehouden voor verbeteringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera également adressé ->

Date index: 2022-01-31
w