Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera également considérée » (Français → Néerlandais) :

Quant à ceux qui réussissent le concours d'admission au stage judiciaire (e) et qui ne disposent pas de l'expérience de deux ans, l'expérience acquise dans l'accomplissement du stage judiciaire sera également considérée comme une expérience utile.

Voor de personen die geslaagd zijn in het toelatingsexamen voor de gerechtelijke stage (e) en die niet over een ervaring van twee jaar beschikken, wordt de ervaring die is opgedaan bij het doormaken van de gerechtelijke stage, ook als een nuttige ervaring beschouwd.


Art. 1. 1.c: Ce point a été ajouté; il stipule qu'une société qui contrôle une autre société établie dans un pays tiers et ayant effectué un investissement sur le territoire d'une Partie contractante sera également considérée comme un investisseur.

Art. 1. 1.c : Er wordt een punt bijgevoegd over een bedrijf dat een ander controleert in een derde land en er een investering heeft. Ook dit zal als een investeerder worden beschouwd.


Art. 1. 1.c: Ce point a été ajouté; il stipule qu'une société qui contrôle une autre société établie dans un pays tiers et ayant effectué un investissement sur le territoire d'une Partie contractante sera également considérée comme un investisseur.

Art. 1. 1.c : Er wordt een punt bijgevoegd over een bedrijf dat een ander controleert in een derde land en er een investering heeft. Ook dit zal als een investeerder worden beschouwd.


L'indemnité de congé sera égale au quart de la rémunération mensuelle par année d'ancienneté (avec un maximum de 24 ans). Fiscalement, elle ne sera plus considérée comme une rémunération, mais comme un dédommagement moral sur lequel il ne sera plus perçu ni impôts, ni cotisations de sécurité sociale.

De opzegvergoeding wordt een vierde van een maandwedde per jaar anciënniteit (maximum 24 jaar) en wordt fiscaal niet meer beschouwd als een loon, doch als een morele schadevergoeding, waarop geen belastingen en socialezekerheidsbijdragen worden geheven.


L'article 2 prévoit également que toute prescription d'un antibiotique ou d'un antimycosique en ambulatoire sera automatiquement considérée comme une prescription en DCI (dénomination commune internationale) et que le pharmacien aura l'obligation de délivrer un médicament se trouvant dans la fourchette de prix la moins élevée.

Artikel 2 bepaalt eveneens dat elk voorschrift van een antibioticum of van een antimycoticum in ambulante zorg automatisch als een voorschrift op stofnaam zal worden beschouwd, en dat de apotheker zal verplicht zijn om één van de goedkoopste geneesmiddelen af te leveren.


De ce fait, les opérateurs sont également tenus de rouler avec du matériel aussi équipé de l'ETCS à partir du 1er janvier 2016, sous réserve d'un certain nombre d'exceptions où le TBL1+ est considérée comme suffisant. b) La SNCB prévoit que toute sa flotte sera équipée de l'ETCS au 31 décembre 2023.

Hierdoor zijn de operatoren ook verplicht te rijden met materieel dat ook is uitgerust met ETCS vanaf 1 januari 2016, behoudens een aantal uitzonderingsgevallen waarin TBL1+ als voldoende wordt beschouwd. b) De NMBS voorziet dat haar volledige vloot met ETCS uitgerust zal zijn tegen 31 december 2023.


Cette position est entièrement prise en compte dans nos efforts communs visant à concevoir un SCEQE amélioré. Elle sera certainement considérée dans le contexte de tout accord international à négocier et des implications pour les industries européennes, en particulier celles à forte intensité énergétique, si nous ne créons pas les conditions égales que nous recherchons par la négociation.

Met het laatste wordt volledig rekening gehouden bij onze gezamenlijke inspanningen om een verbeterde ETS te ontwikkelen. Er zal zeker rekening worden gehouden met de positie van die industrieën in de context van een internationale overeenkomst die de uitkomst is van onderhandelingen, en met de gevolgen voor de Europese industrieën, in het bijzonder de energie-intensieve bedrijfstakken, indien we niet de gelijke marktpositie scheppen die we door middel van onderhandeling willen bereiken.


Ai-je raison de penser que la nouvelle interprétation des règles de l'aide gouvernementale à la formation contiendra également une portée suffisante pour la pertinence sociale dans les formations en garantissant que, si la formation donne davantage d'opportunités sur le marché mondial du travail, cette aide à la formation ne sera pas considérée comme une interférence majeure dans la concurrence?

Ik heb begrepen dat de zaak dus nog in behandeling is. Ik heb het toch juist, als ik denk dat ook in de nieuwe interpretatie van de staatssteunregels voor opleiding er nog voldoende ruimte zal bestaan voor sociale relevantie van opleidingen die ervoor zorgen dat, als opleidingen aan werknemers meer kansen geven op de globale arbeidsmarkt, dit opleidingssteun is die niet aangezien wordt als een ongehoorde inmenging in de concurrentie?


Répondre à ces questions, ce sera également répondre à la question de savoir si en matière de développement, l’UE devra à l’avenir être considérée comme un 26État membre ou bien comme un organe de coordination.

Het antwoord op deze vragen zal ook een antwoord bieden op de vraag of de EU op het gebied van ontwikkelingssamenwerking in de toekomst als een 26 lidstaat of als een coördinatieorgaan dient te worden beschouwd.


Après avoir rassemblé un peu plus d’informations, je me suis aperçu qu’il ne s’agissait pas de protectionnisme, mais de dumping, et il m’est apparu aussi clairement que les mesures mises en place sont, techniquement parlant, mieux planifiées que celles prises à l’époque pour les textiles. Cependant, je constate également que nos actions, aujourd’hui comme alors, manquent de cohérence, et l’incohérence sera considérée comme un signe de faiblesse par les Chinois.

Toen ik over meer informatie beschikte, werd me duidelijk dat hier geen sprake is van protectionisme, maar van dumping. Ook besefte ik dat de maatregelen die u neemt technisch veel beter in elkaar steken dan destijds bij de textiel. Mij werd echter ook duidelijk dat onze maatregelen wederom inconsequent zijn, en de Chinezen zullen dat zien als een teken van zwakte.


w