Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera également pleinement " (Frans → Nederlands) :

Il sera également important que les priorités définies dans les PAN soient pleinement prises en compte dans le débat sur l'avenir des Fonds structurels après 2006.

Eveneens zal het van belang zijn dat er met de in het kader van het proces van de NAP's afgebakende prioriteiten ten volle rekening wordt gehouden bij het debat over de toekomst van de Structuurfondsen na 2006.


La Commission sera également pleinement associée aux tâches de représentation de l'Union (article J.8, § 4).

De Commissie wordt volledig betrokken bij de representatietaken van de Unie (artikel J.8, lid 4).


La Commission sera également pleinement associée aux tâches de représentation de l'Union (article J.8, § 4).

De Commissie wordt volledig betrokken bij de representatietaken van de Unie (artikel J.8, lid 4).


Les investisseurs devraient être pleinement informés de la structure de la propriété des sociétés, ce qui sera également utile en cas d'augmentations "brusques" du capital.

Beleggers dienen volledig op de hoogte te zijn van de structuur van bedrijfseigendom, wat tevens zal helpen in situaties van zogenaamde 'plotse' ('snap') kapitaalstijgingen.


Pour les projets de "réseaux intelligents" relevant de la catégorie d'infrastructures énergétiques visée à l'annexe II, point 1 e), un classement est réalisé pour les projets qui concernent les deux mêmes États membres, et le nombre d'utilisateurs visés par le projet sera également pris pleinement en considération, tout comme la consommation d'énergie annuelle et la part de la production obtenue à partir de ressources non appelables dans la zone où se trouvent ces utilisateurs.

Bij projecten voor "slimme elektriciteitsnetwerken" die vallen binnen de energie-infrastructuurcategorie van bijlage II, onder punt 1(e), worden projecten die van invloed zijn op dezelfde twee lidstaten gerangschikt, en moet ook worden gekeken naar het aantal gebruikers dat de invloed van het project ondergaat, het jaarlijkse energieverbruik en het aandeel van elektriciteitsproductie uit niet-aan/uitschakelbare energiebronnen in het gebied waarin deze gebruikers vertoeven.


L'intervenante estime que le surcoût financier qui, selon la secrétaire d'État, sera nécessaire pour pouvoir réaliser la réduction du délai d'attente, se justifie pleinement vis-à-vis de la personne handicapée, qui doit également financer toutes sortes de dépenses pendant ce délai d'attente.

Zij meent dat de financiële meeruitgave die volgens de staatssecretaris vereist is om het terugdringen van de wachttijd te kunnen realiseren verantwoord is ten aanzien van de persoon met een handicap, die gedurende deze wachttijd ook allerhande uitgaven dient te financieren.


L'intervenante estime que le surcoût financier qui, selon la secrétaire d'État, sera nécessaire pour pouvoir réaliser la réduction du délai d'attente, se justifie pleinement vis-à-vis de la personne handicapée, qui doit également financer toutes sortes de dépenses pendant ce délai d'attente.

Zij meent dat de financiële meeruitgave die volgens de staatssecretaris vereist is om het terugdringen van de wachttijd te kunnen realiseren verantwoord is ten aanzien van de persoon met een handicap, die gedurende deze wachttijd ook allerhande uitgaven dient te financieren.


Il sera également pleinement tenu compte des besoins spécifiques ainsi que de la situation de chaque pays - déjà reflétés par les plans d’action de la PEV adoptés à ce jour - dans le cadre de notre programmation pour chaque pays.

Met de specifieke behoeften en omstandigheden van elk land, die al terugkomen in de ENB-actieplannen voor zover deze zijn goedgekeurd, zal volledig rekening worden gehouden bij onze landenprogrammering.


La Commission entend présenter un rapport de suivi ainsi que d'autres recommandations dès que l'EHRO-N sera pleinement opérationnel (à la fin de l'année 2011). Elle est également parvenue à dresser un tableau plus complet des difficultés et des solutions au niveau de l'UE.

Zodra EHRO-N ten volle is gestart met haar werkzaamheden - tegen einde 2011 - zal de Commissie een follow-up-verslag opstellen, gepaard aan verdere aanbevelingen, en zal zij een scherper beeld kunnen geven van de huidige behoeften en de wijze waarop daaraan op EU-niveau wordt voldaan.


Il convient également d'intégrer dans le régime les paiements révisés pour le riz et le blé dur ainsi que le paiement dans le secteur du lait et des produits laitiers, une fois que la réforme sera pleinement mise en oeuvre.

Zodra de hervorming volledig doorgevoerd is, dienen de herziene betalingen voor rijst en durumtarwe en de betalingen in de zuivelsector eveneens in de regeling te worden geïntegreerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera également pleinement ->

Date index: 2021-10-12
w