Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serai bref car notre collègue " (Frans → Nederlands) :

– (EN) Monsieur le Président, je serai bref, car j’ai déjà utilisé mon temps de parole.

− Mr President, I shall be brief as I have already used up my time slot.


- (EN) Je serai bref, car nous avons peu de temps.

- (EN) Ik zal het kort houden aangezien we erg krap in de tijd zitten.


− (EN) Monsieur le Président, je serai bref, car je me suis déjà beaucoup exprimé au début de ce débat.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal slechts kort het woord nemen omdat ik wat langer heb gesproken aan het begin van het debat.


– (EN) Madame la Présidente, je serai bref, car j’accepte l’idée que vous ne souhaitiez pas ouvrir un débat.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zal kort zijn, gezien het feit dat u geen debat wilt.


Ainsi, notre collègue Filip De Winter a également déjà reçu plusieurs lettres de menaces et il faut bien sûr également se rappeler du cas de Geert Wilders qui vit dans l'angoisse depuis plusieurs années car victime de menaces physiques et de lettres comminatoires.

Zo werd ook Vlaams parlementslid en collega Filip De Winter al enkele keren bedacht met een dreigbrief en in het buitenland herinneren we ons natuurlijk het geval Geert Wilders, die al jaren door fysieke bedreigingen én dreigbrieven in onzekerheid leeft.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je serai bref, car l’heure tourne.

Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik zal het kort houden, want de klok tikt door.


- Je serai bref car notre collègue Luc Willems a déjà traduit le point de vue du VLD.

- Ik kan kort gaan, want het VLD-standpunt is al vertolkt door collega Luc Willems.


- Je serai brève, car notre collègue, Mme Van Hoof, vient de nous dresser un tableau complet qui contextualise la proposition de loi que nous nous apprêtons à adopter.

- Ik zal kort gaan, want collega Van Hoof heeft net een volledig beeld geschetst van de context van het wetsvoorstel dat we zo dadelijk zullen aannemen.


- Je serai bref car l'exercice auquel nous nous prêtons ne doit pas être une duplication du travail de nos collègues députés.

- Ik zal kort zijn want het is niet de bedoeling dat we het werk van onze collega's-volksvertegenwoordigers overdoen.


- Je serai bref car M. Caluwé a déjà largement développé notre argumentation.

- De heer Caluwé heeft onze argumenten al ontwikkeld. Ik zal ze in vier punten samenvatten.




Anderen hebben gezocht naar : serai     serai bref     je serai     faut bien     notre     notre collègue     car l’heure tourne     serai bref car notre collègue     car notre     car notre collègue     doit pas être     nos collègues     largement développé notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serai bref car notre collègue ->

Date index: 2022-02-04
w