Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient assurément justifiées » (Français → Néerlandais) :

1. Dans des circonstances dûment justifiées et afin d'assurer la cohérence et l'efficacité du financement de l'Union ou de stimuler la coopération au niveau régional ou transrégional, la Commission peut décider, au cas par cas, d'étendre l'éligibilité des actions spécifiques conformément à l'article 2 du règlement (UE) no 236/2014 à des pays, territoires et régions qui ne seraient pas éligibles au bénéfice d'un financement.

1. In naar behoren gemotiveerde gevallen kan de Commissie per geval besluiten om specifieke acties overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EU) nr. 236/2014 uit te breiden tot landen, territoria en gebieden die anders niet in aanmerking komen voor financiering, dit om de coherentie en de doeltreffendheid van de financiering van de Unie te waarborgen of om regionale of gebiedsoverschrijdende samenwerking te bevorderen.


1. Dans des circonstances dûment justifiées et afin d'assurer la cohérence et l'efficacité du financement de l'Union ou de stimuler la coopération au niveau régional ou transrégional, la Commission peut décider, au cas par cas, d'étendre l'éligibilité des actions spécifiques conformément à l'article 2 du règlement (UE) no 236/2014 à des pays, territoires et régions qui ne seraient pas éligibles au bénéfice d'un financement.

1. In naar behoren gemotiveerde gevallen kan de Commissie per geval besluiten om specifieke acties overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EU) nr. 236/2014 uit te breiden tot landen, territoria en gebieden die anders niet in aanmerking komen voor financiering, dit om de coherentie en de doeltreffendheid van de financiering van de Unie te waarborgen of om regionale of gebiedsoverschrijdende samenwerking te bevorderen.


1. Dans des circonstances dûment justifiées et afin d'assurer la cohérence et l'efficacité du financement de l'Union ou de stimuler la coopération au niveau régional ou transrégional, la Commission peut décider, au cas par cas, d'étendre l'admissibilité des actions spécifiques conformément à l'article 2 du règlement (UE) n° . à des pays, territoires et régions qui ne seraient pas admissibles au bénéfice d'un financement.

1. In terdege gemotiveerde gevallen kan de Commissie per geval besluiten om specifieke acties overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EU) nr/. uit te breiden tot landen, territoria en gebieden die anders niet in aanmerking komen voor financiering, dit om de coherentie en de doeltreffendheid van de financiering van de Unie te waarborgen of om regionale of gebiedsoverschrijdende samenwerking te bevorderen.


1. Dans des circonstances dûment justifiées et afin d'assurer la cohérence et l'efficacité du financement de l'Union ou de stimuler la coopération au niveau régional ou transrégional, il est possible de décider d'étendre l'éligibilité des actions à des pays, territoires et régions qui ne seraient pas admissibles au bénéfice d'un financement.

1. Teneinde de coherentie en de doeltreffendheid van de financiering van de Unie te waarborgen of om regionale of regio-overschrijdende samenwerking te bevorderen, kan in naar behoren gemotiveerde gevallen worden besloten om de acties uit hoofde van deze verordening uit te breiden tot landen, gebieden en regio's die anders niet in aanmerking komen voor financiering.


1. Dans des circonstances dûment justifiées, telles que définies dans un acte délégué adopté conformément à l'article 14, et afin d'assurer la cohérence et l'efficacité du financement de l'Union ou de stimuler la coopération au niveau régional ou transrégional, la Commission peut décider d'étendre l'éligibilité des actions à des pays, territoires et régions qui ne seraient pas admissibles au bénéfice d'un financement.

1. Teneinde de coherentie en de doeltreffendheid van de financiering van de Unie te waarborgen of om regionale of regio-overschrijdende samenwerking te bevorderen, kan de Commissie in naar behoren gemotiveerde gevallen als omschreven in een overeenkomstig artikel 14 vastgestelde gedelegeerde handeling besluiten om de acties uit hoofde van deze verordening uit te breiden tot landen, gebieden en regio's die anders niet in aanmerking komen voor financiering.


1. Dans des circonstances dûment justifiées et afin d'assurer la cohérence et l'efficacité du financement de l'Union ou de stimuler la coopération au niveau régional ou transrégional, la Commission peut décider, au cas par cas, d'étendre l'admissibilité des actions spécifiques conformément à l'article 2 du règlement (UE) n° .à des pays, territoires et régions qui ne seraient pas admissibles au bénéfice d'un financement.

1. In terdege gemotiveerde gevallen kan de Commissie per geval besluiten om specifieke acties overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EU) nr/.uit te breiden tot landen, territoria en gebieden die anders niet in aanmerking komen voor financiering, dit om de coherentie en de doeltreffendheid van de financiering van de Unie te waarborgen of om regionale of gebiedsoverschrijdende samenwerking te bevorderen.


1. Dans des circonstances dûment justifiées et afin d'assurer la cohérence et l'efficacité du financement de l'Union ou de stimuler la coopération au niveau régional ou transrégional, la Commission peut décider d'étendre l'éligibilité des actions à des pays, territoires et régions qui ne seraient pas admissibles au bénéfice d'un financement.

1. Teneinde de coherentie en de doeltreffendheid van de financiering van de Unie te waarborgen of om regionale of regio-overschrijdende samenwerking te bevorderen, kan de Commissie in naar behoren gemotiveerde gevallen besluiten om de acties uit hoofde van deze verordening uit te breiden tot landen, gebieden en regio's die anders niet in aanmerking komen voor financiering.


Par conséquent, la logique commande de ne pas déterminer de conditions auxquelles les contrats doivent répondre qui porteraient sur des éléments ou des garanties qui, par leur nature, seraient étrangers aux opérations d'assurance susceptibles d'être taxées dans le cadre de l'article 173 du Code des droits et taxes divers, cette observation valant pour l'ensemble des conditions déterminées par l'arrêté en projet qui doivent, par ailleurs, pouvoir être justifiées au regard du princi ...[+++]

Logischerwijze mogen dan ook bij het vaststellen van de voorwaarden waaraan de overeenkomsten moeten voldoen, geen voorwaarden worden opgelegd die betrekking zouden hebben op zaken of waarborgen die wegens de aard ervan niets uitstaande hebben met verzekeringsverrichtingen waarop taks zou kunnen worden geheven in het kader van artikel 173 van het Wetboek diverse rechten en taksen; deze opmerking geldt voor alle voorwaarden bepaald in het ontworpen besluit, voorwaarden die bovendien verantwoord moeten kunnen worden ten aanzien van het gelijkheidsbeginsel (2).


Si je considère que des mesures en faveur des véritables victimes de guerre innocentes seraient assurément justifiées, je n'en éprouve pas moins une certaine méfiance à l'endroit des milliers de résistants de la dernière heure, qui étaient souvent des criminels ordinaires a qui une amnistie belge avait permis d'échapper à toute poursuite.

Alhoewel maatregelen voor echte onschuldige oorlogsslachtoffers zeker terecht zijn koester ik enige argwaan tegen de duizenden verzetslieden van het laatste uur, die vaak ordinaire criminelen waren maar door een Belgische amnestie aan elke vervolging ontsnapten.


Les requérants critiquent la discrimination que les dispositions attaquées créeraient entre les pharmaciens hospitaliers et les pharmaciens d'officine en ce qu'elles permettent aux premiers de délivrer, comme les seconds, des médicaments aux personnes hébergées en maison de repos et aux autres personnes visées par ces dispositions, alors qu'à l'inverse des seconds, les premiers, pratiquant des prix moins élevés, bénéficieraient, quant aux frais de fonctionnement de la pharmacie, d'une intervention financière des pouvoirs publics, ne seraient pas soumis à la T.V. A. et pourraient sélectionner les médicaments qu'ils acceptent de délivrer; ...[+++]

De verzoekende partijen uiten kritiek op de discriminatie die de aangevochten bepalingen zouden teweegbrengen tussen de ziekenhuisapothekers en de officina-apothekers, doordat zij de eerstgenoemden, evenals de laatstgenoemden, zouden toestaan geneesmiddelen te verstrekken aan personen die in rusthuizen verblijven en aan de andere in die bepalingen bedoelde personen, terwijl, in tegenstelling met de laatstgenoemden, de eerstgenoemden, die minder hoge prijzen toepassen, ten aanzien van de werkingskosten van de apotheek, een financiële tegemoetkoming van de overheid zouden krijgen, niet aan de B.T.W. zouden zijn onderworpen en de geneesmiddelen zouden kunnen kiezen die zij willen verstrekken; de in het geding zijnde bepalingen zouden aldus ee ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient assurément justifiées ->

Date index: 2022-02-06
w