Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient bien utiles » (Français → Néerlandais) :

Bien que la proposition à l'examen comprenne plusieurs éléments dont nous pensons qu'ils seraient également utiles dans le cadre de la législation antiraciste, le Centre n'estime pas qu'il faille renoncer à la loi du 30 juillet 1981 en faveur d'une loi globale réprimant la discrimination.

Ondanks het feit dat er in dit voorstel verschillende elementen zitten die we ook voor de antiracismewetgeving van nut achten is het centrum er geen voorstander van dat de wet van 30 juli 1981 zou vervangen worden door een algemene antidiscriminatiewet.


Le soutien et la promotion des petites et moyennes entreprises seraient bien utiles à ce propos puisque ces entreprises emploient une grande proportion des citoyens de l’Union européenne.

Ondersteuning en bevordering van kleine en middelgrote ondernemingen zou hier goed aan bij kunnen dragen, aangezien deze ondernemingen een groot deel van de Europese burgers in dienst hebben.


Afin d'améliorer cette coordination et cette coopération et, en particulier, de garantir que les déclarations de transactions suspectes parviennent bien à la CRF de l'État membre où elles seraient le plus utiles, la présente directive contient des règles détaillées.

Om dergelijke coördinatie en samenwerking te verbeteren, en met name te garanderen dat meldingen van verdachte transacties de FIE bereiken van de lidstaat waar de melding het meeste nut heeft, worden in deze richtlijn gedetailleerde regels vastgesteld.


Nous avons besoin d’un certain nombre de réglementations très bien pensées, appliquées dans leur détail, et je ne crois pas que les règles de minimis seraient toujours utiles.

Er zijn een aantal zeer weloverwogen bepalingen nodig die zorgvuldig ten uitvoer moeten worden gelegd, en ik denk niet dat 'de minimis'-regels altijd nuttig zouden zijn.


Nous avons besoin d’un certain nombre de réglementations très bien pensées, appliquées dans leur détail, et je ne crois pas que les règles de minimis seraient toujours utiles.

Er zijn een aantal zeer weloverwogen bepalingen nodig die zorgvuldig ten uitvoer moeten worden gelegd, en ik denk niet dat 'de minimis'-regels altijd nuttig zouden zijn.


Bien entendu, tant la Suède que les autres pays bordant la Baltique font montre d’un grand intérêt pour cette stratégie régionale, mais nous sommes également d’avis que celle-ci pourrait faire office de modèle pour d’autres régions et pour d’autres stratégies régionales qui seraient utiles à l’UE dans son ensemble.

Zweden en de andere landen die aan de Baltische Zee grenzen, hebben vanzelfsprekend veel belang bij de strategie voor die regio, maar we denken ook dat ze als model zou kunnen dienen voor andere regio’s en andere regionale strategieën waar de hele EU baat bij kan hebben.


L’UE ne devrait donc pas oublier les pays du tiers-monde en dehors de l’UE, où ses fonds seraient bien plus utiles.

De EU moet dus meer oog hebben voor derdewereldlanden buiten de EU, waar haar geld beter besteed zou zijn.


Art. 4. Le CCUE, établi conformément à l'article 31bis du CWATUP, comprend en tout cas les différents éléments suivants : - les mesures prises pour permettre un traitement adéquat de la gestion des eaux, en particulier des eaux usées; - les mesures d'isolement de la zone à créer, notamment pour réduire l'impact visuel dû à la déforestation de la crête Nord; - les mesures d'aménagements paysagères qui contribueront à intégrer la zone existante et la zone à créer aux espaces bâtis et non bâtis existants; - les mesures relatives à la mobilité, interne et externe à la zone, des biens et des personnes, en ce compris la sécurisation des e ...[+++]

Art. 4. Het CCUE, opgesteld overeenkomstig artikel 31bis van het CWATUP, omvat in elk geval de volgende verschillende elementen : - de genomen maatregelen voor een adequate behandeling van het waterbeheer, meer bepaald het afvalwater; - de maatregelen om het te creëren gebied af te zonderen, meer bepaald om de visuele invloed van de ontbossing van de bergkam ten noorden te verminderen; - de maatregelen voor de landschappelijke inrichtingen die moeten bijdragen aan de integratie van het bestaande gebied en het te creëren gebied in de bestaande bebouwde en onbebouwde ruimtes; - de maatregelen met betrekking tot de interne en externe mobiliteit van het gebied, van goederen en personen, met inbegrip van de beveiliging van voorbehouden ruim ...[+++]


Des critères fédéraux en la matière ne sont peut-être pas possibles mais des directives seraient bien utiles.

Federale criteria terzake zijn wellicht niet mogelijk, maar richtlijnen zouden wel nuttig zijn.


Les moyens qu'elle veut réserver à l'hadronthérapie seraient bien plus utilement affectés à des centres thérapeutiques de jour ou à davantage d'IRM en hôpital, en replacement des scanners PET et CT qui dégagent trop de radiations.

De middelen die ze wil reserveren voor hadrontherapie zouden veel beter besteed worden aan therapeutische dagcentra of aan meer MRI's voor de ziekenhuizen ter vervanging van de PET- en CT-scanners die te veel straling geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient bien utiles ->

Date index: 2021-11-04
w