Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation aux personnes gravement handicapées
Enfant gravement malade
Formulaire de demande personnes gravement malades
Région gravement handicapée

Traduction de «seraient gravement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
région gravement handicapée

gebied met ernstige handicaps


allocation spéciale pour les personnes gravement handicapées

speciale uitkering voor zwaar gehandicapten


allocation aux personnes gravement handicapées

bijslag voor zwaar gehandicapten | bijstand voor zwaar gehandicapten




formulaire de demande personnes gravement malades

aanvraagformulier ernstig zieke personen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intervenant ne voit aucune raison — ni sur le plan humain, ni sur le plan politique — de supposer que les intérêts de la Communauté française seraient gravement lésés.

Spreker ziet geen enkele reden, noch op menselijk vlak, noch op politiek vlak, om aan te nemen dat de belangen van de Franse Gemeenschap ernstig zouden zijn geschaad.


L'intervenant ne voit aucune raison — ni sur le plan humain, ni sur le plan politique — de supposer que les intérêts de la Communauté française seraient gravement lésés.

Spreker ziet geen enkele reden, noch op menselijk vlak, noch op politiek vlak, om aan te nemen dat de belangen van de Franse Gemeenschap ernstig zouden zijn geschaad.


110. souligne que l'ensemble de la chaîne alimentaire, de la ferme à l'assiette, doit être réexaminée afin d'améliorer la résilience du secteur agricole; estime que l'engagement politique à long terme des gouvernements d'Afrique subsaharienne est indispensable à la réduction de la vulnérabilité du secteur agricole; souligne que les subventions temporaires sous la forme de semences résistantes aux conditions météorologiques extrêmes peuvent constituer un filet de sécurité important pour les petits agriculteurs et les familles qui, sans cela, seraient gravement touchés; souligne l'importance des mécanismes d'alerte précoce et des travau ...[+++]

110. benadrukt dat de hele voedselketen, van boer tot bord, moet worden aangepakt om de veerkracht van de landbouwsector te versterken; is van mening dat regeringen in Afrika bezuiden de Sahara zich op de lange termijn politiek moeten inzetten voor vermindering van de kwetsbaarheid van de landbouwsector; wijst erop dat tijdelijke subsidies in de vorm van zaaizaad dat bestand is tegen extreme weersomstandigheden als belangrijk vangnet kunnen dienen voor kleinschalige boeren en hun gezinnen, die anders zeer ernstig getroffen zouden worden; benadrukt het belang van vroegtijdige waarschuwing en preventieve werkzaamheden in verband met san ...[+++]


L'intervenant estime (conformément à la Convention européenne) que le fait de produire spécialement des embryons à des fins scientifiques porte plus gravement atteinte au respect de la vie humaine que la recherche scientifique sur des embryons qui subsistent après un traitement in vitro (traitement contre l'infertilité) et qui seraient de toute façon perdus sinon.

Het lid is van mening, overeenkomstig het Europees Verdrag, dat het speciaal tot stand brengen van embryo's voor wetenschappelijk onderzoek een grotere inbreuk betekent op het respect voor het menselijk leven, dan wetenschappelijk onderzoek met embryo's die na een in vitro-behandeling (fertiliteitsbehandeling) overblijven en anders toch teloor zullen gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réalisation spéciale d'embryons à des fins scientifiques porte plus gravement atteinte au respect de la vie humaine que la recherche scientifique au moyen d'embryons qui subsistent après un traitement in vitro (traitement contre l'infertilité) et qui, sinon, seraient quand même perdus.

Het speciaal tot stand brengen van embryo's voor wetenschappelijk onderzoek betekent een grotere inbreuk op het respect voor het menselijk leven, dan wetenschappelijk onderzoek met embryo's die na een in vitro-behandeling (fertiliteitsbehandeling) overblijven en anders toch teloor zullen gaan.


Aux intervenants qui se sont plaints du fait que les francophones de la périphérie bruxelloise seraient déjà maintenant gravement discriminés, l'orateur répond que, en ce qui concerne les échevins, la procédure disciplinaire est déjà entre les mains du gouverneur, in casu celui de la province du Brabant flamand.

Sommige sprekers hebben er zich over beklaagd dat de Franstaligen in de Brusselse rand nu reeds zwaar gediscrimineerd worden. Spreker antwoordt dat de tuchtprocedure voor de schepenen er nu reeds tot de bevoegdheden van de gouverneur behoort, namelijk die van de pronvincie Vlaams-Brabant.


22. relève les vives préoccupations exprimées par les commerçants ambulants pratiquant leur activité sur la voie publique par rapport à la possibilité que la directive 2006/123/CE puisse être appliquée dans les États membres en étendant le concept de ressource naturelle également à la voie publique, ce qui entraînerait des limitations temporelles aux autorisations d'exercer le commerce sur la voie publique, qui seraient gravement préjudiciables à l'emploi, à la liberté de choix des consommateurs et à l'existence même des marchés de quartier traditionnels;

22. neemt nota van de grote bezorgdheid van rondtrekkende straatverkopers die in de openbare ruimte werken over de mogelijke toepassing van Richtlijn 2006/123/EG in de lidstaten, waarbij het begrip „natuurlijke rijkdommen” ook zou worden uitgebreid tot openbare grond, waardoor handelsvergunningen in openbare ruimten in de tijd zouden worden beperkt; dit zou zeer nadelig zijn voor de werkgelegenheid, de keuzevrijheid van de consumenten en het voortbestaan van traditionele straatmarkten;


22. relève les vives préoccupations exprimées par les commerçants ambulants pratiquant leur activité sur la voie publique par rapport à la possibilité que la directive 2006/123/CE puisse être appliquée dans les États membres en étendant le concept de ressource naturelle également à la voie publique, ce qui entraînerait des limitations temporelles aux autorisations d'exercer le commerce sur la voie publique, qui seraient gravement préjudiciables à l'emploi, à la liberté de choix des consommateurs et à l'existence même des marchés de quartier traditionnels;

22. neemt nota van de grote bezorgdheid van rondtrekkende straatverkopers die in de openbare ruimte werken over de mogelijke toepassing van Richtlijn 2006/123/EG in de lidstaten, waarbij het begrip "natuurlijke rijkdommen" ook zou worden uitgebreid tot openbare grond, waardoor handelsvergunningen in openbare ruimten in de tijd zouden worden beperkt; dit zou zeer nadelig zijn voor de werkgelegenheid, de keuzevrijheid van de consumenten en het voortbestaan van traditionele straatmarkten;


Dans le cas contraire, nos armateurs seraient confrontés à un désavantage compétitif injuste et les objectifs de préservation et de gestion durable des ressources de poissons seraient gravement compromis.

Indien dat niet het geval is, worden onze reders onterecht in een nadelige concurrentiepositie geplaatst en zullen de doelstellingen voor de instandhouding en het duurzaam beheer van de visvoorraden ernstig in gevaar worden gebracht.


18. invite les parties concernées, et en particulier toutes les forces politiques de la partie septentrionale de Chypre, à reprendre immédiatement les négociations en vue d'un règlement fondé sur le plan Annan, pour que toute l'île puisse adhérer à l'Union le 1 mai 2004; souligne qu'un règlement permettrait l'octroi d'une aide communautaire au développement de la partie nord de Chypre, et que si un accord ne pouvait être conclu, les perspectives de développement à long terme des citoyens de la partie nord de Chypre seraient gravement affectées et la demande d'adhésion de la Turquie à l'Union européenne pourrait se heurter à des obstacle ...[+++]

18. doet een beroep op de betrokken partijen, en met name op alle politieke krachten in Noord-Cyprus, onmiddellijk de gesprekken te hervatten voor een op het Annan-plan gebaseerde regeling zodat het gehele eiland op 1 mei 2004 lid van de Unie kan worden; onderstreept dat het bij het bereiken van overeenstemming mogelijk is communautaire steun te verlenen voor de ontwikkeling van het noordelijk deel van Cyprus en dat het uitblijven van overeenstemming ernstige gevolgen zou hebben voor de ontwikkelingsvooruitzichten op de lange termijn voor de burgers van Noord-Cyprus en een hinderpaal zou kunnen vormen voor het Turkse streven naar EU-lid ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient gravement ->

Date index: 2023-11-02
w