Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient pas assez clairs et seraient » (Français → Néerlandais) :

Certains points ne seraient pas assez clairs et seraient inapplicables à une marque qui possède plus d'une centaine de clubs.

Sommige punten zouden onduidelijk zijn en niet toe te passen zijn op een merk met meer dan honderd clubs.


Leurs griefs peuvent en substance être résumés de la façon suivante : I. Violation de la condition de « prévision par la loi » : (1) les catégories de personnes dont les données peuvent être traitées ne seraient pas claires (article 44/5 de la loi sur la fonction de police); (2) les données qui peuvent être traitées ne seraient pas clairement délimitées du point de vue de leur nature, de leur qualité et de leur provenance (article 44/5 de la loi sur la fonction de police).

Hun grieven kunnen in essentie worden samengevat als volgt : I. Schending van het vereiste « voorzien bij wet » : (1) de categorieën van personen, van wie de gegevens kunnen worden verwerkt, zouden niet duidelijk zijn (artikel 44/5 van de wet op het politieambt); (2) de gegevens die kunnen worden verwerkt, zouden niet duidelijk zijn afgebakend inzake de aard, de kwaliteit en de herkomst ervan (artikel 44/5 van de wet op het politieambt).


Sur ce point, l'article 502, § 2, est clair : le recours peut être formé, d'une part, contre des règlements qui seraient entachés d'excès de pouvoir, seraient contraires aux lois ou auraient été irrégulièrement adoptés; il s'agirait, d'autre part, de recours contre des règlements qui mettraient en péril la sauvegarde de l'honneur de l'Ordre et le maintien des principes de dignité, de probité et de délicatesse.

Artikel 502, § 2, is duidelijk op dat vlak; de vordering kan enerzijds worden ingesteld tegen reglementen die zouden neerkomen op een bevoegdheidsoverschrijding, strijdig zouden zijn met de wetten of op onregelmatige wijze zouden zijn aangenomen; anderzijds betreft het vorderingen die een gevaar zouden vormen voor de eer van de Orde en voor de handhaving van de beginselen van waardigheid, rechtschapenheid en kiesheid.


Cet article prévoit des sanctions claires pour les cas où ces données ne seraient pas communiquées ou seraient communiquées de manière incorrecte.

Voor het niet-meedelen of foutief doorgeven van deze gegevens gelden bij dit artikel duidelijk vastgelegde sancties.


Cet article prévoit des sanctions claires pour les cas où ces données ne seraient pas communiquées ou seraient communiquées de manière incorrecte.

Voor het niet-meedelen of foutief doorgeven van deze gegevens gelden bij dit artikel duidelijk vastgelegde sancties.


Il est clair que les procès-verbaux qui seraient transmis dans ce contexte aux autorités judiciaires seraient le résultat de la mise en œuvre de méthodes techniques plus performantes et mettant plus directement en lumière les infractions ou les indices d'infraction.

Het is duidelijk dat de processen-verbaal die in deze context aan de gerechtelijke autoriteiten worden overgemaakt, het resultaat zijn van het aanwenden van meer performante technische methoden en een duidelijk licht werpen op de inbreuken of aanwijzingen van inbreuken.


Sur ce point, l'article 502, § 2, est clair : le recours peut être formé, d'une part, contre des règlements qui seraient entachés d'excès de pouvoir, seraient contraires aux lois ou auraient été irrégulièrement adoptés; il s'agirait, d'autre part, de recours contre des règlements qui mettraient en péril la sauvegarde de l'honneur de l'Ordre et le maintien des principes de dignité, de probité et de délicatesse.

Artikel 502, § 2, is duidelijk op dat vlak; de vordering kan enerzijds worden ingesteld tegen reglementen die zouden neerkomen op een bevoegdheidsoverschrijding, strijdig zouden zijn met de wetten of op onregelmatige wijze zouden zijn aangenomen; anderzijds betreft het vorderingen die een gevaar zouden vormen voor de eer van de Orde en voor de handhaving van de beginselen van waardigheid, rechtschapenheid en kiesheid.


Croyez-vous qu’il y ait des gouvernements qui seraient assez fous pour distribuer de l’argent dans des régions, sachant que leurs investissements seraient gaspillés au cours des années suivantes?

Denkt u dat er regeringen zo gek zijn om de regio’s geld toe te bedelen als ze weten dat hun investeringen in de loop van de volgende jaren zullen worden verspild?


Si j’ai souligné qu’il fallait un partenariat assez confiant et assez efficace avec les États membres, ce n’est pas bien entendu pour laisser se faire, dans certains États membres, des campagnes qui ne seraient pas coordonnées et qui ne seraient pas harmonisées avec celles d’autres États membres.

Ik heb benadrukt dat we doelmatig en in vertrouwen met de lidstaten moeten samenwerken en er kan dan ook geen sprake van zijn dat in sommige lidstaten campagnes gehouden worden die los staan van en niet in overeenstemming zijn met die van andere lidstaten.


Si j’ai souligné qu’il fallait un partenariat assez confiant et assez efficace avec les États membres, ce n’est pas bien entendu pour laisser se faire, dans certains États membres, des campagnes qui ne seraient pas coordonnées et qui ne seraient pas harmonisées avec celles d’autres États membres.

Ik heb benadrukt dat we doelmatig en in vertrouwen met de lidstaten moeten samenwerken en er kan dan ook geen sprake van zijn dat in sommige lidstaten campagnes gehouden worden die los staan van en niet in overeenstemming zijn met die van andere lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient pas assez clairs et seraient ->

Date index: 2022-09-05
w