Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Non recevable en justice
Recevable
Recours recevable
établissement recevant du public

Vertaling van "seraient pas recevables " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
être recevable à intervenir dans une instance en contrefaçon | être recevable à intervenir dans une procédure en contrefaçon

in een vordering wegens inbreuk kunnen tussenkomen




établissement recevant du public

openbaar gebouw | voor iedereen toegankelijk gebouw




non recevable en justice

gerechtelijk niet-ontvankelijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon le Conseil des ministres, les recours dans les affaires n 5810 et 5813 ne seraient pas recevables dans la mesure où ils ont été introduits par les personnes morales concernées.

Volgens de Ministerraad zouden de beroepen in de zaken nrs. 5810 en 5813 niet ontvankelijk zijn, in zoverre zij door de betreffende rechtspersonen zijn ingesteld.


Elle a également renforcé les contrôles pour s'assurer que, pour les sites susceptibles d'être affectés par un projet recevant un financement communautaire, toutes les mesures nécessaires du point de vue de l'environnement seraient prises par les États membres concernés.

Ook zijn de controles aangescherpt om ervoor te zorgen dat de betrokken lidstaten alle noodzakelijke maatregelen nemen ter bescherming van het milieu in gebieden die mogelijk schade ondervinden van een door de gemeenschap gefinancierd project.


Le Conseil des ministres considère que les deuxième et troisième moyens ne seraient pas recevables, pour cause d'obscuri libelli, et que ces moyens seraient en tout état de cause irrecevables, étant donné que les parties requérantes n'indiqueraient pas quelles sont les catégories de personnes par rapport auxquelles la mesure attaquée instaurerait une discrimination et n'exposeraient pas davantage concrètement en quoi les principes cités seraient violés.

De Ministerraad is van oordeel dat het tweede en het derde middel wegens obscuri libelli niet ontvankelijk zouden zijn en dat die middelen hoe dan ook onontvankelijk zouden zijn vermits de verzoekende partijen niet zouden aangeven ten aanzien van welke categorieën van personen de bestreden maatregel een discriminatie zou invoeren en evenmin concreet zouden uiteenzetten op welke wijze de aangehaalde beginselen zouden zijn geschonden.


§ 2. Une opposition est recevable si elle contient des éléments qui tendraient à démontrer que : 1° la dénomination dont l'enregistrement est demandé est générique ou; 2° pour une demande concernant un produit agricole ou une denrée alimentaire : a) les conditions visées à l'article 5 ou à l'article 7, § 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ne seraient pas remplies ou; b) l'enregistrement de la dénomination proposée est contraire à l'article 6, § 2, 3 ou 4, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ou; c) l'enregistrement de la dénomination prop ...[+++]

1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 genoemde datum van bekendmaking, ten minste vijf jaar legaal op de markt zijn; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cas, compte tenu que seuls les amendements de compromis de la commission sont recevables, et afin de préserver la souveraineté de l'Assemblée, le rapport visé au paragraphe 2 doit clairement faire état des dispositions déjà approuvées qui seraient caduques en cas d'adoption du ou des amendements proposés.

Aangezien alleen compromisamendementen van de commissie ontvankelijk zijn en de soevereiniteit van het Parlement niet mag worden aangetast, dient het in lid 2 bedoelde verslag in dat geval duidelijk aan te geven welke eerder goedgekeurde bepalingen in geval van aanneming van het voorgestelde amendement of de voorgestelde amendementen, zullen komen te vervallen.


(38) Apprenti: personne âgée de 16 ans ou plus (y compris les stagiaires et les étudiants) recevant une formation ou une instruction dans une entreprise en vue d'exercer des compétences spécifiques comportant des opérations qui, s'il s'agissait d'un travailleur, seraient considérées comme un travail faisant appel aux rayonnements ionisants.

(38) leerling: een persoon van 16 jaar of ouder (met inbegrip van stagiairs en studenten) die binnen een onderneming wordt opgeleid of geschoold met het oog op het uitoefenen van een specifieke vaardigheid, waaronder ook verrichtingen die bij werknemers worden beschouwd als werken met ioniserende straling;


Selon le Gouvernement flamand, les trois moyens invoqués par la partie requérante ne seraient pas recevables, faute d'expliquer en quoi chacun des articles attaqués violerait les règles répartitrices de compétences.

Volgens de Vlaamse Regering zouden de drie door de verzoekende partij aangevoerde middelen niet ontvankelijk zijn bij gebrek aan uiteenzetting. De verzoekende partij zou niet duidelijk maken in welk opzicht elk van de bestreden artikelen de bevoegdheidverdelende regels zou schenden.


La commission temporaire d'enquête sur le régime de transit communautaire recommandait en 1997 l'introduction d'un système de reconnaissance mutuelle des preuves en vertu de laquelle les preuves originaires d'un autre État membre seraient réputées recevables si elles répondent aux exigences nationales du pays d'origine.

De Tijdelijke Enquêtecommissie communautair douanevervoer van 1997 beval de invoering aan van een systeem van wederzijdse erkenning van bewijsstukken, volgens welk bewijsmateriaal uit een andere lidstaat als ontvankelijk wordt erkend als het voldoet aan de nationale regels in het land van herkomst.


Tels qu'ils y sont envisagés, les parties requérantes n'ont rien à leur reprocher, et, quand bien même ce serait le cas, elles sont parfaitement conscientes qu'elles ne seraient plus recevables pour ce faire, compte tenu de ce que le décret « Missions » date du 24 juillet 1997.

Zoals de basisvaardigheden erin worden omschreven, hebben de verzoekende partijen er geen enkel bezwaar tegen en, ook al zou dat het geval zijn, zijn zij er zich volledig van bewust dat een beroep niet meer ontvankelijk zou zijn, rekening houdend met het feit dat het decreet « taken » van 24 juli 1997 dateert.


Selon le Gouvernement flamand, les parties requérantes ne seraient plus recevables à attaquer les articles 79, 80, 81 et 83, § 2, du décret de la Communauté flamande du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental étant donné que ces dispositions ont été remplacées ou complétées par le décret du 19 décembre 1997, avec effet au 1 janvier 1998.

Volgens de Vlaamse Regering kunnen de verzoekende partijen de artikelen 79, 80, 81 en 83, § 2, van het decreet basisonderwijs van de Vlaamse Gemeenschap van 25 februari 1997 niet meer op ontvankelijke wijze bestrijden, nu die bepalingen door het decreet van 19 december 1997 met ingang van 1 januari 1998 zijn vervangen of aangevuld.




Anderen hebben gezocht naar : non recevable en justice     recevable     recours recevable     établissement recevant du public     seraient pas recevables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient pas recevables ->

Date index: 2023-06-21
w