Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Commission est pleinement associée aux tâches
Monnaie pleinement convertible
Pleinement convertible

Traduction de «seraient pleinement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


monnaie pleinement convertible

volledig convertibele valuta | volledig inwisselbare valuta


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


la Commission est pleinement associée aux tâches

de Commissie wordt volledig betrokken bij de taken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une fois adoptées en juin 2003 pour une période de 3 ans en principe, les nouvelles dispositions pour l'examen de la mise en oeuvre seraient pleinement appliquées pour la première fois au cours de l'automne 2003.

Na de goedkeuring ervan in juni 2003 voor een periode van - in beginsel - drie jaar moet de eerste volledige toepassing van de voorgestelde nieuwe regelingen voor het onderzoek van de uitvoering plaatsvinden in het najaar van 2003.


Elle conteste à nouveau que tous les pédiatres consultés lors des auditions sur l'euthanasie des mineurs aient prétendu que les mineurs seraient pleinement en mesure de décider eux-mêmes de l'opportunité ou non de l'euthanasie, et cite en particulier l'exposé du professeur Chris Van Geet (Biologie moléculaire et vasculaire, KULeuven):

Zij betwist andermaal dat alle geraadpleegde kinderartsen die aan bod zijn gekomen tijdens de hoorzittingen over euthanasie bij minderjarigen zouden hebben beweerd dat zij volledig in staat zijn om hierover zelf te beslissen en citeert met name uit de uiteenzetting van professor Chris Van Geet, (Moleculaire en Vasculaire Biologie, KULeuven) :


Elle conteste à nouveau que tous les pédiatres consultés lors des auditions sur l'euthanasie des mineurs aient prétendu que les mineurs seraient pleinement en mesure de décider eux-mêmes de l'opportunité ou non de l'euthanasie, et cite en particulier l'exposé du professeur Chris Van Geet (Biologie moléculaire et vasculaire, KULeuven):

Zij betwist andermaal dat alle geraadpleegde kinderartsen die aan bod zijn gekomen tijdens de hoorzittingen over euthanasie bij minderjarigen zouden hebben beweerd dat zij volledig in staat zijn om hierover zelf te beslissen en citeert met name uit de uiteenzetting van professor Chris Van Geet, (Moleculaire en Vasculaire Biologie, KULeuven) :


Considérant que, si les effets des conflits armés sur les femmes et les petites filles étaient mieux compris, s'il existait des arrangements institutionnels efficaces pour garantir leur protection et si les femmes participaient pleinement au processus de paix, le maintien et la promotion de la paix et de la sécurité internationales seraient facilités,

Recognizing that an understanding of the impact of armed conflict on women and girls, effective institutional arrangements to guarantee their protection and full participation in the peace process can significantly contribute to the maintenance and promotion of international peace and security,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 10 janvier 2007 déjà (sic), plusieurs domaines seraient « explorés » plus en détail.D'après les partenaires sociaux, après le pacte de solidarité entre les générations, l'AIP a brièvement tout gáché, mais ils pouvaient ensuite se consacrer pleinement au dossier.

Reeds (sic) op 10 januari 2007 zouden een aantal domeinen verder worden « uitgegraven ». Na het generatiepact strooide volgens de sociale partners het IPA kortstondig roet in het eten, doch niet getreurd, heden konden ze zich volop werpen op het dossier.


Considérant que, si les effets des conflits armés sur les femmes et les petites filles étaient mieux compris, s'il existait des arrangements institutionnels efficaces pour garantir leur protection et si les femmes participaient pleinement au processus de paix, le maintien et la promotion de la paix et de la sécurité internationales seraient facilités,

Recognizing that an understanding of the impact of armed conflict on women and girls, effective institutional arrangements to guarantee their protection and full participation in the peace process can significantly contribute to the maintenance and promotion of international peace and security,


Ce phénomène érode la confiance du public dans le secteur bancaire et empêche d'exercer pleinement la liberté d'établissement et de prestation gratuite de services au sein du marché intérieur, car elles supportent des coûts de financement plus élevés qu'ils ne le seraient sans ces différences de pratiques d'un État membre à l'autre.

Daardoor wordt het vertrouwen van het publiek in de bankensector ondermijnd en worden de uitoefening van de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten op de interne markt belemmerd aangezien de financieringskosten zonder dergelijke verschillen in nationale praktijken lager zouden uitvallen.


Les États membres qui mettent actuellement des programmes de réinstallation en oeuvre seraient encouragés soit à se préparer à réserver un nombre fixe de places qui seraient utilisées, sur un plan stratégique, dans le cadre du programme de réinstallation de l'UE, soit à poursuivre ces programmes tout en participant pleinement au programme de l'UE, enrichissant ainsi par leur expérience l'action collective des États membres.

De lidstaten die momenteel hervestigingsprogramma's toepassen zouden ertoe worden aangemoedigd om zich erop voor te bereiden een bepaald aantal plaatsen te reserveren, waarvan strategisch gebruik zou worden gemaakt in het kader van de EU-hervestigingsregeling, of deze programma's te blijven toepassen terwijl zij tegelijk ten volle deelnemen aan de EU-regeling en de rijke ervaring die zij hebben opgedaan met de andere lidstaten delen.


L'objectif serait de créer des communautés disposant de réseaux pleinement opérationnels d'entreprises publiques et privées, qui seraient susceptibles de servir de modèles.

Het doel zou moeten zijn gemeenschappen met volledig operationele netwerken voor e-zakendoen van openbare en particuliere bedrijven te creëren, die een model voor andere gemeenschappen opleveren.


La Commission est pleinement consciente que l'extension de l'effet des déchéances de droit en-dehors de l'État membre dans lequel elles ont été prononcées pourrait être considérée comme une aggravation de la situation de la personne condamnée, mais elle estime que cette mesure est nécessaire pour éviter les conséquences décrites ci-dessus qui seraient incompatibles avec l'idée d'un espace de liberté, de sécurité et de justice.

De Commissie is zich er terdege van bewust dat uitbreiding van het effect van een ontzetting tot buiten de lidstaat waarin deze is uitgesproken, kan worden beschouwd als een verzwaring van de situatie voor de veroordeelde, maar deze maatregel is waarschijnlijk nodig om de hierboven beschreven omstandigheden, die onverenigbaar zijn met een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, te voorkomen.




D'autres ont cherché : monnaie pleinement convertible     pleinement convertible     seraient pleinement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient pleinement ->

Date index: 2024-09-17
w