Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient plus adaptées » (Français → Néerlandais) :

L'on peut objecter, à cet égard, que les expressions « commerce extérieur » ou « entreprise internationale » seraient plus adaptées à ce domaine de la politique que les mots « politique des débouchés et des exportations ».

Daarover valt te zeggen dat de term « buitenlandse handel' »of « internationaal ondernemen' »beter bij dit beleidsveld zou passen dan de woorden « afzet- en uitvoerbeleid ».


178. considère que l'approche plus prudente adoptée par la Commission au cours des premières années d'application du MFRP était raisonnable et adaptée aux conditions économiques en Europe; recommande toutefois qu'il soit établi sans aucun doute possible que l'instrument est utilisé comme un outil efficient pour des projets de recherche plus risqués qui, sans lui, ne seraient pas soutenus par les banques commerciales, et qui pourra ...[+++]

178. is van mening dat de voorzichtigere benadering van de Commissie tijdens de eerste jaren van de implementatie van RSFF verstandig was en aansloot bij de economische omstandigheden in Europa; beveelt echter aan dat ondubbelzinnig moet worden vastgesteld dat het instrument inderdaad wordt gebruikt als doelmatig hulpmiddel voor risicovollere onderzoeksprojecten, die niet zouden kunnen rekenen op de steun van commerciële banken maar kunnen leiden tot significante doorbraken op het vlak van innovatie; beschouwt de instelling van het „risicodelend instrument” (RSI), dat dient als aanvulling op het bestaande RSFF, als een stap in de goede ...[+++]


C’est pourquoi le Conseil étudie en ce moment d’autres manières d’utiliser les Fonds structurels à cette fin – des manières qui seraient bien plus adaptées aux États membres qui en ont le plus besoin.

Daarom onderzoekt de Raad op dit moment alternatieve manieren om de Structuurfondsen voor dit doel te gebruiken; alternatieven die veel beter gericht zijn op de lidstaten die de betreffende steun het hardst nodig hebben.


Elle prévoirait de nouvelles règles, plus flexibles, en la matière, qui seraient mieux adaptées à la nature spécifique du secteur de la défense.

Een dergelijke richtlijn dient nieuwe, flexibelere regels voor overheidsopdrachten te bevatten die beter zijn afgestemd op de defensiesector.


4. estime que la promotion d'une agriculture localement adaptée essentiellement à petite échelle, qui constitue une amélioration pour l'environnement et, partant, pour la situation de la population rurale sur le plan de l'économie et de la santé, ne peut être obtenue par une simple libéralisation de l'accès au marché des produits agricoles, mais bien par l'instauration d'un plan d'accès aux marchés amélioré et qualifié; précise que, dans le cadre de ce plan, les produits agricoles auraient un accès plus aisé aux marchés de l'Union eu ...[+++]

4. is van oordeel dat bevordering van voornamelijk kleinschalige, op de plaatselijke omstandigheden afgestemde landbouw, verbetering van het milieu en daarmee van de economische situatie en gezondheid van de plattelandsbevolking niet gerealiseerd kan worden door eenvoudigweg de markttoegang voor landbouwproducten te liberaliseren maar wel door een verbeterde en gekwalificeerde markttoegangsregeling, waarbij landbouwproducten gemakkelijker toegang tot de EU-markt krijgen indien ze geproduceerd zijn overeenkomstig de milieuvoorschriften van de EU en met inachtneming van het streven naar voedselveiligheid; op producten die niet aan deze cr ...[+++]


En ce qui concerne les recommandations spécifiques aux différents États membres, le Parlement européen pourrait se demander dans quelles conditions et sous quelle forme des recommandations adaptées aux États membres seraient les plus utiles.

Wat specifieke aanbevelingen voor bepaalde landen betreft zou het Parlement zaken aan de orde kunnen stellen als de omstandigheden en de vorm waarin een op de nationale situatie toegesneden aanbeveling het meeste nut heeft.


Ces stocks ne seraient plus composés que de céréales adaptées au stockage de longue durée et seraient en meilleure position commerciale.

Deze voorraden zouden uitsluitend bestaan uit granen die op lange termijn kunnen worden opgeslagen en zich bevinden op locaties die beter geschikt zijn voor de verkoop.


Seules les cartes des assurés dont l'étendue du droit (octroi ou perte du « statut VIPO », passage du régime général vers le régime des indépendants et vice-versa) a été modifiée seraient adaptées le plus rapidement possible par les organismes assureurs selon une procédure précisant les obligations de chacun.

Alleen de kaarten van de verzekerden van wie de omvang van het recht is gewijzigd (toekenning of verlies van het « WIGW-statuut », overgang van de algemene regeling naar de regeling voor de zelfstandigen, en omgekeerd), zouden zo vlug mogelijk door de verzekeringsinstellingen worden aangepast volgens een procedure waarbij de verplichtingen van eenieder zijn vastgesteld.


Deux phases sont prévues pour les limites d'émission sonore : la première prendrait effet 18 mois après l'adoption de la directive et est destinée à éliminer progressivement les équipements les plus bruyants ; quatre ans plus tard, les limites seraient adaptées aux progrès technique (c'est-à-dire qu'elles deviendraient plus strictes).

Voor de geluidsgrenswaarden wordt in twee fasen voorzien: de eerste zou ingaan 18 maanden na aanneming van de richtlijn, en is bedoeld om het luidruchtigste materieel geleidelijk te elimineren; vier jaar later zouden de grenswaarden aan de technische vooruitgang worden aangepast (d.w.z. strenger worden).


Même si ce fut encore le cas en septembre et en octobre de cette année, les mineurs non accompagnés ne seraient bientôt plus accueillis dans des centres fermés, mais dans des institutions sécurisées adaptées à leur âge.

In september en oktober van dit jaar werden niet-begeleide minderjarigen nog in gesloten centra vastgehouden, maar binnenkort zouden zij worden opgevangen in beveiligde instellingen die aan hun leeftijd zijn aangepast.


w