Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient plus traitées » (Français → Néerlandais) :

Il souhaite enfin que des données statistiques précises soient communiquées aux membres quant à l'impact de la nouvelle règle de compétence territoriale sur le pourcentage net d'affaires qui ne seraient plus traitées dans l'arrondissement de Bruxelles par rapport à la situation actuelle.

Tot slot wenst hij dat er aan de leden nauwkeurige statistische gegevens worden meegedeeld over de weerslag van de nieuwe regel inzake territoriale bevoegdheid op het netto percentage van zaken dat, ten opzichte van de huidige situatie, niet meer in het arrondissement Brussel zal worden behandeld.


Il souhaite enfin que des données statistiques précises soient communiquées aux membres quant à l'impact de la nouvelle règle de compétence territoriale sur le pourcentage net d'affaires qui ne seraient plus traitées dans l'arrondissement de Bruxelles par rapport à la situation actuelle.

Tot slot wenst hij dat er aan de leden nauwkeurige statistische gegevens worden meegedeeld over de weerslag van de nieuwe regel inzake territoriale bevoegdheid op het netto percentage van zaken dat, ten opzichte van de huidige situatie, niet meer in het arrondissement Brussel zal worden behandeld.


Les plaies seraient mieux traitées, une hospitalisation ne serait plus nécessaire et la qualité de vie du patient augmenterait considérablement.

Wonden zouden beter worden behandeld, een hospitalisatie zou niet langer nodig zijn en de levenskwaliteit voor de patiënt zou aanzienlijk toenemen.


De plus, les parties qui participent à la première boucle administrative seraient traitées différemment de celles qui participent à la deuxième boucle administrative, et une partie intervenante aurait la possibilité, au cours de la procédure de mise en oeuvre de la boucle administrative, de soulever des moyens que les parties requérantes ne pourraient pas soulever.

Bovendien zouden partijen die deelnemen aan de eerste bestuurlijke lus anders worden behandeld dan partijen die deelnemen aan de tweede bestuurlijke lus, en zou een tussenkomende partij middelen kunnen opwerpen in de procedure tot toepassing van de bestuurlijke lus die de verzoekende partijen niet zouden kunnen opwerpen.


Dans l'optique d'une spécialisation, M. Staes propose que l'Union européenne s'occupe plutôt des matières « dures » (par exemple les normes sociales minimales, les normes de produits, les droits d'auteur), tandis que les matières plus « douces » seraient traitées par le Conseil de l'Europe (par exemple, la lutte contre la pauvreté, les aspects démocratiques de l'organisation économique, la contribution de la culture à la qualité de la vie en société).

Vanuit de gedachte van specialisering, stelt de heer Staes voor dat de Europese Unie zich eerder met de « harde » materies zou bezighouden (bvb. sociale minimumnormen, productnormen, auteursrechten), terwijl de meer « zachte » materies door de Raad van Europa zouden worden behandeld (bvb. armoedebestrijding, democratische aspecten van de economische organisatie, bijdrage van cultuur aan de kwaliteit van de samenleving).


Le journal Le Soir des 8 et 9 mars 2014 a relayé une étude de l'hôpital universitaire Erasme (ULB) selon laquelle les femmes arabes et marocaines seraient traitées pour un cancer du sein près de dix ans plus tôt que les autres femmes.

De krant Le Soir van 8 en 9 maart 2014 maakte melding van een studie van het universitaire ziekenhuis Erasmus (ULB) waarin wordt vastgesteld dat Arabische en Marokkaanse vrouwen bijna tien jaar vroeger voor borstkanker worden behandeld dan andere vrouwen.


Le Conseil des ministres considère que la première question préjudicielle n'identifierait aucune catégorie de personnes qui serait traitée de façon discriminatoire par rapport à une autre catégorie, pas plus qu'elle ne préciserait en quoi les articles 22 de la Constitution et 8 de la Convention européenne des droits de l'homme seraient violés.

De Ministerraad is van mening dat in de eerste prejudiciële vraag geen enkele categorie van personen zou worden geïdentificeerd die op discriminerende wijze zou worden behandeld ten opzichte van een andere categorie, net zomin als erin zou worden gepreciseerd in welk opzicht artikel 22 van de Grondwet en artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens zouden zijn geschonden.


Les parties requérantes soutiennent que l'article 47quater restreint, par rapport à la jurisprudence dominante en la matière, la notion de « provocation » et en limite les conséquences, de sorte que les personnes qui ont fait l'objet d'une provocation dans le cadre de la mise en oeuvre d'une méthode particulière de recherche seraient traitées de manière plus défavorable que celles qui ont fait l'objet d'une provocation dans le cadre d'une enquête n'ayant pas fait appel à une méthode particulière de recherche.

De verzoekende partijen betogen dat artikel 47quater, ten opzichte van de overheersende rechtspraak ter zake, het begrip « provocatie » verengt en de gevolgen ervan beperkt, zodat de personen ten aanzien van wie een provocatie is toegepast in het raam van de aanwending van een bijzondere opsporingsmethode, gunstiger zouden worden behandeld dan diegenen ten aanzien van wie een provocatie is toegepast in het kader van een onderzoek waarbij geen bijzondere opsporingsmethode is aangewend.


Ainsi, ces organisations considèrent qu'une liste électronique, consolidée et actualisée en permanence, accessible aux institutions bancaires permettrait au dispositif de gagner en efficacité dans la mesure où les données relatives aux personnes et organisations sous sanctions seraient traitées de manière plus rapide.

Deze organisaties zijn van mening dat wanneer de banken kunnen beschikken over een geconsolideerde en permanent bijgewerkte elektronische lijst, bevriezing als instrument doeltreffender wordt omdat de gegevens over personen en organisaties waarop sancties van toepassing zijn, sneller worden verwerkt.


Ainsi, ces organisations considèrent qu'une liste électronique, consolidée et actualisée en permanence, accessible aux institutions bancaires permettrait au dispositif de gagner en efficacité dans la mesure où les données relatives aux personnes et organisations sous sanctions seraient traitées de manière plus rapide.

Deze organisaties zijn van mening dat wanneer de banken kunnen beschikken over een geconsolideerde en permanent bijgewerkte elektronische lijst, bevriezing als instrument doeltreffender wordt omdat de gegevens over personen en organisaties waarop sancties van toepassing zijn, sneller worden verwerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient plus traitées ->

Date index: 2021-01-13
w