Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient tout simplement » (Français → Néerlandais) :

- soit ne seraient tout simplement pas effectués dans le cadre de la prise en charge par une ambulance.

- eenvoudig niet uitgevoerd zouden worden in het kader van een inschakeling van een ambulance.


Il ne serait ni équitable ni possible que l'Etat refuse simplement sa garantie lorsque l'exploitant n'est pas assuré comme il l'aurait dû : pas équitable parce que ce seraient les victimes d'un éventuel accident nucléaire qui en feraient les frais, et pas possible parce que l'article 10(c) de la Convention de Paris impose de toute manière à l'Etat d'intervenir dans un tel cas.

Het zou noch billijk noch mogelijk zijn dat de Staat haar waarborg eenvoudigweg weigert als de exploitant niet verzekerd was zoals hij had moeten zijn: niet billijk omdat de kosten dan gedragen zouden moeten worden door de slachtoffers van een eventueel kernongeval, en onmogelijk omdat artikel 10(c) van het Verdrag van Parijs de Staat verplicht tussen te komen in dergelijke gevallen.


S’il n’y avait pas d’herbivores dans les montagnes, une bonne partie des zones agricoles y seraient tout simplement inutiles et seraient abandonnées.

Als er geen grazend vee in de bergen zou zijn, zouden veel van de landbouwgebieden aldaar overbodig worden en zouden de boeren wegtrekken.


S’il n’y avait pas d’herbivores dans les montagnes, une bonne partie des zones agricoles y seraient tout simplement inutiles et seraient abandonnées.

Als er geen grazend vee in de bergen zou zijn, zouden veel van de landbouwgebieden aldaar overbodig worden en zouden de boeren wegtrekken.


Le rapport annuel du service Défense des membres de la Mutualité chrétienne (MC) publié le 31 juillet 2010, relève qu'un nombre important de factures d'hôpitaux manqueraient de clarté ou ne seraient tout simplement pas correctes.

Uit het jaarverslag van de dienst Ledenverdediging van de Christelijke Mutualiteit (CM), dat op 31 juli 2010 werd bekendgemaakt, blijkt dat tal van ziekenhuisfacturen onduidelijk of gewoonweg onjuist zijn.


Il se demanda également si ces 600 000 électeurs seraient considérés comme des coauteurs ou simplement comme des Belges qui craignent que l'utopie d'une société idéale dans laquelle toutes les races, toutes les cultures, toutes les langues et toutes les religions puissent cohabiter pacifiquement ne se transforme en un cauchemar nourri de conflits sociaux, culturels et religieux insolubles.

Hij vroeg zich ook af « of die 600 000 dan mededaders zouden zijn of dat het gewoon gaat om Belgen die vrezen dat de utopie van een ideale leefgemeenschap waar alle rassen, culturen, talen en godsdiensten in vrede samenleven, ontaardt in een nachtmerrie met onoplosbare sociale, culturele en godsdienstige conflicten ».


Si les exigences américaines en matière de réductions de droits de douanes et - dans une moindre mesure - les propositions du G20 seraient indubitablement bénéfiques pour ces pays, elles auraient également un effet dévastateur sur l’emploi de nos agriculteurs et sur les pays pauvres en Afrique, dans les Caraïbes et dans le Pacifique. Une grande partie de leurs échanges agricoles seraient tout simplement rayés de la carte si nous accédions à ces exigences.

Indien aan de eisen van de VS betreffende verlagingen van de invoerheffingen uitvoering gegeven zou worden - en dat geldt ook, zij het in mindere mate, voor de voorstellen van de G20 -, zou dat ongetwijfeld positieve gevolgen voor deze landen hebben, maar tegelijkertijd ook een vernietigend effect hebben op onze eigen landbouwers en op de arme landen van Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan.


Il semble toutefois que ce sont plusieurs milliers d’entreprises qui seraient tout simplement exemptées de toutes formalités avec une telle mesure.

Maar naar het schijnt zouden met deze maatregel eenvoudigweg duizenden bedrijven worden vrijgesteld van alle formaliteiten.


6. prie instamment la Commission d'être consciente des extraordinaires sacrifices que ses propositions, si elles n'étaient pas assouplies, entraîneraient pour certaines flottes concernées, car cela supposerait la disparition de 50% des navires et d'un grand nombre d'emplois, alors que d'autres seraient tout simplement condamnées à disparaître à court terme dans les conditions prévues; prie par conséquent la Commission d'éviter les exceptions et les dérogations sous des argumentations à caractère exclusivement socio-économique qui seront perçues comme du favoritisme et des discriminations et qui pourront même remettre en question la réal ...[+++]

6. dringt er met klem bij de Commissie op aan om zich bewust te zijn van de buitengewone offers die haar voorstellen, als zij niet worden versoepeld, voor sommige betrokken vloten met zich meebrengen en die voor enkele vloten de sloop van 50% van de schepen en het verdwijnen van een groot aantal arbeidsplaatsen betekent, terwijl andere op korte termijn door de vastgestelde voorwaarden sterk verminderd levensvatbaar worden; verzoekt de Commissie derhalve te voorkomen dat er uitsluitend om sociaal-economische redenen uitzonderingen en afwijkingen worden toegestaan, die slechts zullen worden beschouwd als bevoordeling en discriminatie terw ...[+++]


Il n'y a pas de dispositions supraconstitutionnelles et d'autres qui seraient tout simplement constitutionnelles.

Er zijn geen supragrondwettelijke bepalingen en andere bepalingen die gewoon grondwettelijk zijn.


w