Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seraient utiles afin " (Frans → Nederlands) :

Le texte de l'article 1 , § 1 , reste utile afin de déterminer quel type de décisions étrangères seraient visées par le chapitre IX du Code de droit international privé.

De tekst van artikel 1, § 1, blijft nuttig om te bepalen welk soort buitenlandse beslissingen wordt bedoeld in hoofdstuk IX van het Wetboek van internationaal privaatrecht.


Le texte de l'article 1 , § 1 , reste utile afin de déterminer quel type de décisions étrangères seraient visées par le chapitre IX du Code de droit international privé.

De tekst van artikel 1, § 1, blijft nuttig om te bepalen welk soort buitenlandse beslissingen wordt bedoeld in hoofdstuk IX van het Wetboek van internationaal privaatrecht.


Afin d'améliorer cette coordination et cette coopération et, en particulier, de garantir que les déclarations de transactions suspectes parviennent bien à la CRF de l'État membre où elles seraient le plus utiles, la présente directive contient des règles détaillées.

Om dergelijke coördinatie en samenwerking te verbeteren, en met name te garanderen dat meldingen van verdachte transacties de FIE bereiken van de lidstaat waar de melding het meeste nut heeft, worden in deze richtlijn gedetailleerde regels vastgesteld.


36. invite la Commission et les États membres à promouvoir, entre tous les acteurs de la chaîne d'approvisionnement alimentaire, des contrats équitables dont les termes seraient négociés avec les organisations d'agriculteurs et de producteurs, notamment les organisations de filière ou entre filières, afin de favoriser le développement de pratiques agricoles durables et d'assurer la meilleure qualité possible des produits, ainsi que de réduire le prix d'achat des intrants et de garantir des prix justes, et à mettre en place un système ...[+++]

36. verzoekt de Commissie en de lidstaten om billijke contracten tussen alle actoren van de voedselvoorzieningsketen te bevorderen op basis van voorwaarden waarover met boeren- en producentenorganisaties is onderhandeld, met inbegrip van sectorale en brancheorganisaties, om duurzame landbouwpraktijken te stimuleren en te zorgen voor een optimale productkwaliteit, de aankoopprijzen voor productiemiddelen te verlagen en billijke prijzen te waarborgen, en om in een makkelijk toegankelijk systeem te voorzien ter bescherming tegen contractbreuk door kopers; is van mening dat standaardcontracten nuttige instrumenten kunnen vormen waarvan de toepassing in een aant ...[+++]


37. invite la Commission et les États membres à promouvoir, entre tous les acteurs de la chaîne d'approvisionnement alimentaire, des contrats équitables dont les termes seraient négociés avec les organisations d'agriculteurs et de producteurs, notamment les organisations de filière ou entre filières, afin de favoriser le développement de pratiques agricoles durables et d'assurer la meilleure qualité possible des produits, ainsi que de réduire le prix d'achat des intrants et de garantir des prix justes, et à mettre en place un système ...[+++]

37. verzoekt de Commissie en de lidstaten om billijke contracten tussen alle actoren van de voedselvoorzieningsketen te bevorderen op basis van voorwaarden waarover met boeren- en producentenorganisaties is onderhandeld, met inbegrip van sectorale en brancheorganisaties, om duurzame landbouwpraktijken te stimuleren en te zorgen voor een optimale productkwaliteit, de aankoopprijzen voor productiemiddelen te verlagen en billijke prijzen te waarborgen, en om in een makkelijk toegankelijk systeem te voorzien ter bescherming tegen contractbreuk door kopers; is van mening dat standaardcontracten nuttige instrumenten kunnen vormen waarvan de toepassing in een aant ...[+++]


1. considère que le fait que le Livre vert ne contienne aucune donnée statistique permettant de prendre la mesure de l'étendue du problème des débiteurs qui échappent à la justice constitue un handicap majeur; considère que des informations statistiques de cette nature seraient extrêmement utiles afin d'évaluer la pertinence du recours à la saisie comme mesure judiciaire, à la lumière des difficultés pratiques liées à sa mise en œuvre ainsi que des principes de proportionnalité et de subsidiarité;

1. beschouwt het als een ernstig nadeel dat het Groenboek geen statistische gegevens bevat die inzicht geven in de omvang waarin het probleem van schuldeisersbenadeling zich voordoet; is voorts van mening dat dergelijke gegevens erg nuttig zouden zijn om te kunnen beoordelen in hoeverre beslaglegging als rechterlijke maatregel in zulke gevallen wel een geschikt middel is, gezien de praktische moeilijkheden die met de tenuitvoerlegging ervan zijn gemoeid en gelet op de beginselen van proportionaliteit en subsidiariteit;


De nouvelles projections reprenant la liste la plus récente des politiques et actions envisagées seraient utiles afin d'évaluer dans quelle mesure la Grèce pourra respecter son engagement.

Om in te kunnen schatten of Griekenland zijn toezeggingen zal kunnen nakomen, zou het nuttig zijn als er op basis van de meest recente beleidsmaatregelen nieuwe ramingen werden opgesteld.


De plus, afin d'éviter la duplication et l'excès d'information dans les communications commerciales concernées, ce qui créerait la confusion chez les consommateurs et compliquerait le travail des promoteurs, il considère que certaines modifications seraient utiles.

Voorts is hij van mening dat om herhalingen en een overmaat aan informatie in de desbetreffende commerciële communicaties die verwarrend zouden zijn voor de consument en een last voor de promotor, te voorkomen, dat een aantal wijzigingen nuttig zouden zijn.


Rien n'interdit aux groupements qui estiment qu'ils seraient considérés à tort comme des organisations sectaires nuisibles de participer à la collecte d'informations du Centre en lui fournissant tous les documents qu'ils jugeraient utiles afin de l'éclairer parfaitement sur les préceptes, l'organisation et les activités du groupement.

Niets verzet zich ertegen dat groeperingen die oordelen dat zij ten onrechte zouden worden beschouwd als schadelijke sektarische organisaties, zouden deelnemen aan het bijeenbrengen van de informatie van het Centrum en alle door hen nuttig geoordeelde stukken zouden overzenden teneinde het Centrum perfect in te lichten nopens hun regels, hun organisatie en hun activiteiten.


9. a) N'estimez-vous pas nécessaire, compte tenu de ce scandale, d'entamer une enquête afin de déterminer comment la société et le monde des entreprises pourraient mieux contrôler la manière dont la présence du nom de domaine belge sur internet est organisée par " dns.be" et quel contrôle qualitatif, quel suivi et quelle procédure de sanction seraient de nature à mieux protéger les droits des consommateurs et des propriétaires ? b) N'estimez-vous pas utile d'y assoc ...[+++]

9. a) Acht u gezien dit schandaal het niet nodig om een onderzoek te starten naar een betere controle vanuit de samenleving en de bedrijfswereld over hoe de aanwezigheid van de Belgische domeinnaam op het internet georganiseerd wordt door " dns.be" en welke kwaliteitscontrole, opvolging en sanctioneringsprocedure hierbij een betere bescherming van consumenten- en eigenaarsrechten kunnen bereiken? b) Acht u het niet nuttig om hierbij het parlement en de bedrijfswereld te betrekken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient utiles afin ->

Date index: 2021-12-26
w