Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaîne purement commerciale
Compagnie aérienne purement intérieure
Constitution à titre purement comptable de sous-masses

Traduction de «seraient-ils mis purement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chaîne purement commerciale

commerciële etheromroep | zuiver kommerciële omroep


constitution à titre purement comptable de sous-masses

vorming van onderboedels uitsluitend voor berekeningsdoeleinden


compagnie aérienne purement intérieure

uitsluitend binnenlandse luchtvaatmaatschappij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Royal, ministre française en charge de l'Écologie, a annoncé que des portiques de sécurité seraient bientôt mis en place pour les passagers empruntant le Thalys en France.

De Franse minister die bevoegd is voor ecologie, mevrouw Royal, heeft laten weten dat er binnenkort detectiepoortjes komen voor de treinreizigers die in Frankrijk de Thalys nemen.


Plusieurs parties prenantes clés qui seraient responsables de la mise en oeuvre des différentes lignes d'action sont indiquées (cette liste est purement préliminaire; il conviendrait de prendre en considération d'autres acteurs).

Er is een reeks belangrijke spelers aangewezen die zouden moeten worden belast met de uitvoering van de verschillende actielijnen (dit is slechts een voorlopige lijst; verschillende andere spelers dienen eveneens in aanmerking te worden genomen).


Le coût de la mise en place et de la gestion d'un système purement national serait sensiblement plus élevé (390 millions au démarrage et 37 millions de frais de fonctionnement annuels), car tous les États membres seraient tenus de créer un système de traitement des données hautement sécurisé et d'employer du personnel pour le faire fonctionner.

Voor een puur nationaal systeem zouden de aanloop- en exploitatiekosten veel hoger liggen (390 miljoen EUR aanloopkosten, 37 miljoen jaarlijkse exploitatiekosten), omdat alle lidstaten zwaarbeveiligde gegevensverwerkingssystemen zouden moeten invoeren en personeel zouden moeten aannemen om het systeem te bedienen.


2. Lorsqu'un opérateur concerné transmet de nouvelles informations à son autorité compétente afin de rectifier, de mettre à jour ou de clarifier des informations soumises précédemment en vertu du présent règlement, il n'est pas tenu d'inclure les informations qui sont mineures ou de nature purement technique et qui ne seraient pas pertinentes pour l'évaluation du respect de la directive 2014/65/UE et du règlement (UE) no 600/2014.

2. Indien een relevante exploitant nieuwe informatie aan zijn bevoegde autoriteit zendt om eerder overeenkomstig deze verordening ingediende informatie te corrigeren, te actualiseren of te verduidelijken, hoeft hij geen weinig ingrijpende of louter technische informatie op te nemen die niet relevant zou zijn voor een beoordeling of hij Richtlijn 2014/65/EU of Verordening (EU) nr. 600/2014 naleeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un formalisme excessif dans l'examen des conditions de recevabilité de la demande 9ter serait constaté et plusieurs dossiers ne seraient pas examinés sur le fond pour des questions purement administratives liées notamment à la preuve de l'identité du malade.

In het kader van de aanvragen op grond van artikel 9ter zou men het onderzoek van de ontvankelijksheidsvoorwaarden op een al te formalistische leest schoeien, en meerdere dossiers zouden om zuiver administratieve redenen, die met name verband houden met het bewijzen van de identiteit van de zieke, niet ten gronde onderzocht worden.


4. a) Les études climatologiques démontrent que les conditions auxquelles les routes sont susceptibles de devenir glissantes se rencontrent à partir de mi-octobre jusqu'à mi-avril. b) L'indisponibilité éventuelle des données relatives au réseau routier est imputable à des problèmes purement techniques liés au site internet.

4. a) Klimatologische studies tonen aan dat de omstandigheden waarbij de wegen glad kunnen worden normaal ontstaan vanaf midden oktober tot midden april. b) De eventuele onbeschikbaarheid van de gegevens over het wegennet is te wijten aan zuiver technische problemen met de website.


Sur ce dernier point, des documents officiels délivrés par exemple par les ambassades pour suppléer à cette situation seraient rejetés purement et simplement par l'Officier de l'État civil.

In het laatste geval zouden officiële documenten die bijvoorbeeld door de ambassades worden uitgereikt om dat probleem te verhelpen, eenvoudigweg worden geweigerd door de ambtenaar van de burgerlijke stand.


Des traitements à objectif purement thérapeutique ne seraient par contre pas assujettis à la TVA.

Het zou niet de bedoeling zijn om behandelingen met een therapeutisch doeleinde te onderwerpen aan de btw.


Aucune autre traduction ne serait exigée, sans préjudice de dispositions transitoires qui seraient proportionnées et exigeraient des traductions supplémentaires à titre temporaire, sans effet juridique et à des fins purement informatives.

Er zouden geen bijkomende vertalingen vereist zijn, onverminderd overgangsregelingen die evenredig zouden zijn en bijkomende vertalingen op tijdelijke basis, zonder rechtskracht en louter voor informatieve doeleinden, zouden eisen.


Un système purement facultatif aurait pour conséquence que seuls quelques produits seraient étiquetés ou dotés d’informations uniformes relatives au produit, au risque de créer la confusion chez certains utilisateurs finals, voire d’entraîner une mauvaise information de ceux-ci.

Een systeem op een louter vrijwillige basis zou ertoe leiden dat slechts sommige producten zouden worden geëtiketteerd of van standaardproductinformatie zouden worden voorzien, met het risico dat dit sommige eindgebruikers in verwarring brengt, of zelfs dat onjuiste informatie wordt verschaft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient-ils mis purement ->

Date index: 2022-11-13
w