Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait acceptable parce » (Français → Néerlandais) :

En revanche, l'adhésion de la Turquie serait acceptable parce qu'elle devrait permettre une évolution démocratique.

De toetreding van Turkije is wel aanvaardbaar omdat het de democratische ontwikkeling moet mogelijk maken.


Bien qu'il soit d'accord sur le contenu de l'amendement, M. de Clippele estime qu'il serait dommage de l'accepter parce que le projet à l'étude règle un problème urgent, celui du financement du Fonds de traitement du surendettement.

Hoewel hij akkoord gaat met de inhoud van het amendement, zou de heer de Clippele het jammer vinden dat het aangenomen wordt, omdat het voorliggende ontwerp een dringend probleem regelt, namelijk de financiering van het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast.


La commission n'accepte pas cette suggestion, parce que, dans ce cas, une demande déposée en un seul exemplaire serait irrecevable.

De commissie gaat niet op die suggestie in, omdat een verzoek dat in één exemplaar wordt ingediend dan onontvankelijk zou zijn.


3) Ne craignez-vous pas que l'obligation d'accepter les billets de deux ou de cinq cents euros puisse aggraver la criminalité parce qu'il serait plus tentant de cambrioler des magasins ?

3) Vreest u niet dat de verplichting om biljetten van twee- en vijfhonderd euro te accepteren kan leiden tot meer criminaliteit, omdat het aantrekkelijker wordt om winkels te overvallen?


3) Ne craignez-vous pas que l'obligation d'accepter les billets de deux ou de cinq cents euros puisse aggraver la criminalité parce qu'il serait plus tentant de cambrioler des magasins ?

3) Vreest u niet dat de verplichting om biljetten van twee- en vijfhonderd euro te accepteren kan leiden tot meer criminaliteit, omdat het aantrekkelijker wordt om winkels te overvallen?


48. estime que les systèmes de contrôle ne peuvent pas viser le risque zéro dans tous les secteurs de dépenses, non seulement parce que ce serait extrêmement coûteux, mais aussi parce qu'il est peu probable que le risque zéro puisse jamais être atteint dans tous les secteurs de dépenses; accepte qu'un certain risque d'erreur soit toujours présent dans la mise en œuvre d'un programme de dépenses; souligne qu'il existe une différen ...[+++]

48. is van mening dat controlesystemen zich niet op een foutenrisico van nul op alle uitgavengebieden kunnen richten, niet alleen omdat dit zeer kostbaar zou zijn, maar ook omdat het onwaarschijnlijk is dat een nulrisico op alle uitgavengebieden ooit zal worden bereikt; accepteert dat een zeker foutenrisico altijd zal bestaan bij de uitvoering van uitgavenprogramma's; benadrukt dat het tolereren van risico niet hetzelfde is als het tolereren van fouten, en bevestigt andermaal dat de Commissie een zero tolerance-aanpak moet hanteren bij alle gevallen van wanbeheer en fraude;


47. estime que les systèmes de contrôle ne peuvent pas viser le risque zéro dans tous les secteurs de dépenses, non seulement parce que ce serait extrêmement coûteux, mais aussi parce qu'il est peu probable que le risque zéro puisse jamais être atteint dans tous les secteurs de dépenses; accepte qu'un certain risque d'erreur soit toujours présent dans la mise en œuvre d'un programme de dépenses; souligne qu'il existe une différen ...[+++]

47. is van mening dat controlesystemen zich niet op een foutenrisico van nul op alle uitgavengebieden kunnen richten, niet alleen omdat dit zeer kostbaar zou zijn, maar ook omdat het onwaarschijnlijk is dat een nulrisico op alle uitgavengebieden ooit zal worden bereikt; accepteert dat een zeker foutenrisico altijd zal bestaan bij de uitvoering van uitgavenprogramma's; benadrukt dat het tolereren van risico niet hetzelfde is als het tolereren van fouten, en bevestigt andermaal dat de Commissie een zero tolerance-aanpak moet hanteren bij alle gevallen van wanbeheer en fraude;


La Commission adopte une position fondée sur l’évaluation indépendante qui nous est fournie, non parce que tel ou tel OGM serait nécessaire, mais parce que s’il n’existe aucune preuve qu’il représente un risque pour la santé publique ou l’environnement, nous nous sentons obligés de l’accepter, là aussi conformément aux obligations qui sont les nôtres dans le cadre de l’OMC, si rien ne nous empêche – scientifiquement parlant – de le faire.

De Commissie neemt een standpunt in op basis van een onafhankelijk advies, niet uitgaande van de vraag of er al dan niet behoefte is aan een genetisch gemodificeerd organisme. Als er geen bewijs is dat een GGO een risico vormt voor de volksgezondheid of het milieu, voelen wij ons verplicht om dat advies over te nemen – wat ook strookt ook met onze verplichtingen in het kader van de WTO – mits er wetenschappelijk gezien niets is dat ons verhindert om dat te doen.


C’est-à-dire que nous ne devrions ne voter que sur «pourrait ouvrir la voie» et ce n’est qu’après que nous devrions décider du restant du considérant D. Il est un peu étrange que, simplement parce que vous n’avez pas 45 personnes présentes, vous devriez inclure un point qui ne serait peut-être pas accepté par la majorité de l’Assemblée.

Dat betekent dat we alleen over de tekst “kan vrijmaken” moeten stemmen en pas daarna kunnen we over de rest van overweging D beslissen. Het is een beetje vreemd om iets op te nemen dat wellicht niet de meerderheid van het Parlement had gehaald, slechts omdat er geen 45 mensen aanwezig zijn.


E. soulignant que la première solution serait difficile à mettre en œuvre, parce que les systèmes cités de chacun des pays sont intimement liés à l'histoire et à la forme de leurs institutions, ainsi qu'à des facteurs culturels; relevant qu'une combinaison entre divers modèles de systèmes, ou l'alignement de certains modèles sur d'autres n'auraient aucune chance d'être acceptés,

E. erop wijzende dat de eerste oplossing moeilijk uitvoerbaar is, omdat het rechtsstelsel van elk land nauw verbonden is met de geschiedenisvan dit land, de vorm van zijn instituties en zijn cultuur en een compromis tussen modellen van verschillende rechtsstelsels of aanpassing van sommige stelsels aan andere nooit zou worden geaccepteerd,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait acceptable parce ->

Date index: 2024-03-23
w