Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait alors effectivement » (Français → Néerlandais) :

Le protocole sur la position du Danemark dans l'espace de liberté, de sécurité et de justice serait alors effectivement modifié afin d'inclure une "passerelle" vers un système d'option de participation, sur le modèle de celui actuellement appliqué au Royaume-Uni et à l'Irlande, en lieu et place de l'actuelle clause d'exemption pure et simple.

Het protocol betreffende de positie van Denemarken op het gebied van vrijheid, veiligheid en justitie wordt dan gewijzigd en zal een passerelle omvatten die neerkomt op een opt in-constructie vergelijkbaar met die welke al voor het Verenigd Koninkrijk en Ierland geldt, en die in de plaats komt van de huidige generieke opt out-constructie.


Alors que, jusqu'il y a peu, le reclassement professionnel était un droit pour les travailleurs licenciés de plus de 45 ans et que ce droit faisait souvent l'objet d'un « rachat », il a effectivement été convenu dans le Pacte de solidarité entre les générations de transformer ce droit en une obligation dont le non-respect serait sanctionné par une exclusion temporaire ou définitive du droit aux allocations de chômage.

Het klopt dat, waar tot voor kort outplacement een recht was voor ontslagen werknemers, ouder dan 45 jaar, en dat dit recht vaak werd « afgekocht », in het Generatiepact werd afgesproken dat dit zou worden omgevormd tot een verplichting, met een tijdelijke of zelfs definitieve uitsluiting van het recht op werkloosheidsuitkeringen als een sanctie voor de niet-naleving van deze verplichting.


On peut effectivement penser qu'il ne faut pas fixer des critères positifs mais bien des critères négatifs et décider de traiter alors en procédure accélérée des dossiers pour lesquels rien d'autre ne serait indiqué.

Men kan inderdaad van mening zijn dat men geen positieve maar wel negatieve criteria moet vaststellen en beslissen de snelrechtprocedure toe te passen voor dossiers waarvoor geen andere procedure aangewezen is.


On peut effectivement penser qu'il ne faut pas fixer des critères positifs mais bien des critères négatifs et décider de traiter alors en procédure accélérée des dossiers pour lesquels rien d'autre ne serait indiqué.

Men kan inderdaad van mening zijn dat men geen positieve maar wel negatieve criteria moet vaststellen en beslissen de snelrechtprocedure toe te passen voor dossiers waarvoor geen andere procedure aangewezen is.


Ces dispositions et principes seraient violés en ce que l'inculpé n'est pas entendu, alors que le ministère public est entendu, en ce que l' « inculpé » au sens de l'article 15bis de la loi du 20 juillet 1990 serait préjudicié par rapport à l' « inculpé » au sens de l'article 16, § 2, de la même loi, lequel doit effectivement être entendu par le juge d'instruction, et en ce que l'article 15bis peut être appliqué dans le cadre de ce ...[+++]

Die bepalingen en beginselen zouden zijn geschonden doordat de verdachte niet wordt gehoord, terwijl het openbaar ministerie wel wordt gehoord, doordat de verdachte zou worden benadeeld ten opzichte van de « inverdenkinggestelde » in de zin van artikel 16, § 2, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, die wel door de onderzoeksrechter dient te worden gehoord, en doordat artikel 15bis kan worden toegepast in het kader van een zogenaamde mini-instructie.


Je pense, comme plusieurs députés l’ont dit, que si ces amendements n’étaient pas adoptés, cela serait une incohérence incompréhensible de la part de la l’Union européenne qui, d’une part, souhaite une participation accrue dans certains domaines, auxquels elle attribue une importance croissante, alors que, d’autre part, elle refuse d’allouer les fonds nécessaires pour reconnaître effectivement cette importance croissante.

Ik denk dat de verwerping van deze wijzigingen, zoals enkele collega's al gezegd hebben, een onbegrijpelijke en onlogische stap zou zijn van een Europese Unie die enerzijds een grotere participatie eist op bepaalde gebieden die zij steeds meer belang toedicht, maar anderzijds weigert om de financiële middelen toe te kennen die nodig zijn om dat groeiende belang daadwerkelijk te erkennen.


Alors, évidemment, une prochaine étape serait effectivement de mettre en place un système plus contraignant pour les États membres, à travers une modification du règlement de base de l'agence.

Uiteraard zou het wel een extra stap betekenen om de basisverordening met betrekking tot het agentschap te wijzigen en een verplicht systeem voor de lidstaten in het leven te roepen.


La partie requérante reproche en particulier à cette disposition le fait que, contrairement à ce qui serait le cas des revenus professionnels régularisés, la contribution complémentaire de crise et la taxe communale additionnelle ne seraient pas appliquées aux autres revenus régularisés, alors que ces impôts seraient effectivement d'application aux revenus des contribuables qui ont déclaré leurs revenus entièrement et dans les délais.

De verzoekende partij verwijt die bepaling inzonderheid dat, in tegenstelling tot wat het geval zou zijn met betrekking tot de geregulariseerde beroepsinkomsten, de aanvullende crisisbijdrage en gemeentebelasting niet zouden worden toegepast op de geregulariseerde overige inkomsten, terwijl die belastingen wel van toepassing zouden zijn op de inkomsten van de belastingplichtigen die hun inkomsten tijdig en volledig hebben aangegeven.


La longueur des autobus à deux essieux serait alors effectivement limitée à 12 mètres.

De lengte van bussen met twee assen zou dan effectief beperkt worden tot 12 meter.


La deuxième revendication consiste, dans la conception des lignes directrices en matière de politique économique, dont nous discutons déjà au Parlement, à définir formellement le droit de consultation du Parlement européen ; pour ce faire, la Commission serait tenue, non pas de nous présenter une simple recommandation, mais une proposition formelle, sur laquelle nous pourrions alors effectivement être également consultés au sens propre.

In de tweede plaats vragen wij dat bij de formulering van de richtsnoeren voor het economisch beleid, waarover wij nu al in het Parlement debatteren, het recht van het Europees Parlement om te worden geraadpleegd formeler wordt erkend en dat de Commissie ons daarom niet een aanbeveling maar een formeel voorstel voorlegt, waarover wij echt kunnen worden geraadpleegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait alors effectivement ->

Date index: 2022-07-16
w