Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait bien meilleure " (Frans → Nederlands) :

De plus, si on devait permettre aux pensionnés pour motif de santé de pouvoir travailler dans ces limites préférentielles de revenus avec pour unique sanction en cas de dépassement une réduction de 10 ou 20 % de la pension, la situation des pensionnés pour motif de santé serait bien meilleure que celle des pensionnés qui ont pris une pension anticipée sur la base de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions pour lesquels la limite est de 6 234 euros comme indépendant ou 7 793 euros comme salarié et pour lesquels la sanction en cas de dépassement peut être la suspension totale de la pension.

Temeer, als men aan de gepensioneerden wegens gezondheidsredenen moest toelaten te kunnen werken binnen deze preferentiële inkomensgrenzen met als enige sanctie in het geval van overschrijding een vermindering van het pensioen met 10 of 20 %, zou de situatie van de gepensioneerden wegens gezondheidsredenen veel beter zijn dan die van de gepensioneerden die met vervroegd pensioen zijn gegaan op basis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen volgens dewelke de inkomensgrens is vastgelegd op 6 234 euro als zelfstandige of 7 793 euro als werknemer en voor wie de sanctie in het geval van overs ...[+++]


Tous les juges consulaires qui sont au fait des faillites ont le sentiment que si l'on mettait tous les actifs sur le net, comme cela se fait au tribunal de commerce de Liège, ou si on laissait plus de liberté pour assurer une publicité pour vendre ces actifs, le résultat de la vente serait bien meilleur qu'il ne l'est aujourd'hui.

Alle rechters in handelszaken die op de hoogte zijn van faillissementen hebben het gevoel dat indien alle activa op het internet bekendgemaakt werden, zoals dat gebeurt bij rechtbank van hoophandel van Luik, of indien men gemakkelijker reclame kon maken voor de verkoop van deze activa, de verkoopresultaten veel gunstiger zouden uitvallen dan nu het geval is.


Le risque général de pauvreté, qui passerait de 10 % à 5,6 %, serait quasiment diminué de moitié, cela par suite de la protection bien meilleure des ménages à un seul revenu (de 54 % à 16 %), qui sont aujourd'hui très inadéquatement protégés contre la pauvreté.

Het algemene armoederisico wordt praktisch gehalveerd van 10 % naar 5,6 %. Dit is een gevolg van de aanzienlijk betere bescherming van de eeninkomensgezinnen (van 54 % naar 16 %), die thans zeer inadequaat tegen armoede beschermd zijn.


S’il y avait dès aujourd’hui une stratégie de politique étrangère européenne, l’équilibre de l’UE à cet égard serait bien meilleur, par exemple en ce qui concerne les mouvements qui agitent le monde arabe et les deux poids et deux mesures, voire trois poids et trois mesures, appliqués aux pays de cette région.

Hadden we nu reeds over een strategie voor het Europees buitenlands beleid beschikt, dan zou de EU wat dat betreft veel evenwichtiger in elkaar zitten. Denkt u daarbij bijvoorbeeld aan de bewegingen in de Arabische wereld en de dubbele of soms zelfs driedubbele standaarden waarmee de landen van deze regio bejegend worden.


Bien que BELSIF considère que cette extension est déjà incluse de facto dans la convention signée par la Belgique, il estime qu'il serait opportun de la confirmer explicitement dans la législation, afin d'offrir à tous les intéressés une plus grande sécurité juridique et une meilleure clarté.

Alhoewel BELSIF vindt dat dergelijke uitbreiding dé facto opgenomen is in het door België ondertekend verdrag, is BELSIF van oordeel dat de uitdrukkelijke bevestiging ervan in de wetgeving voor meer rechtszekerheid en duidelijkheid kan zorgen bij alle betrokkenen.


M. Vankrunkelsven dit ne pas bien comprendre pourquoi ce texte serait meilleur que la disposition adoptée en première lecture.

De heer Vankrunkelsven zegt niet goed te begrijpen waarom deze tekst beter zou zijn dan de in eerste lezing aangenomen bepaling.


L'auteur de l'amendement estime que la discussion se situe bien dans le cadre du projet à l'examen, étant donné que le collège des procureurs du Roi ne serait qu'une modalité d'une meilleure coordination, visée explicitement par le projet.

De indiener van het amendement is van oordeel dat de bespreking wel degelijk thuishoort in het voorliggende wetsontwerp aangezien het college van procureurs-generaal slechts een van de vormen van een betere coördinatie is, hetgeen uitdrukkelijk door het ontwerp beoogd wordt.


Si elles avaient été membres de la zone euro, leur situation serait bien meilleure.

Indien deze landen lid van de eurozone waren geweest, zou hun situatie nu aanzienlijk beter zijn.


Si 80 % des gens qui vivent en ville adoptaient les mesures recommandées sur la culture de la mobilité urbaine, la vie serait bien meilleure et plus saine pour chacun.

Het leven zou voor iedereen veel beter en gezonder worden als de stadsbewoners – tachtig procent van alle mensen – de aanbevolen maatregelen voor de stedelijke mobiliteitscultuur zouden opvolgen.


En effet, je crois qu’avec la Constitution européenne, notre situation serait bien meilleure que notre situation actuelle en ce qui concerne la production de normes.

Ik ben inderdaad ook van mening dat de uitvaardiging van de normatieve wetgeving op basis van een Europese Grondwet heel wat makkelijker zou verlopen dan nu het geval is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait bien meilleure ->

Date index: 2024-01-15
w