Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait cependant dommage » (Français → Néerlandais) :

Il serait cependant dommage que le législateur poursuive cet objectif de dissuasion du recours aux tribunaux par des moyens extrêmes.

Het zou echter spijtig zijn dat de wetgever met het oog op de afschrikking van de procedures voor de rechtbank extreme middelen zou hanteren.


Il serait cependant dommage que la Sénat ne s'exprime pas avant le sommet européen.

Het zou echter jammer zijn, als de Senaat voor de Europese top geen standpunt zou innemen.


Il serait cependant dommage que la Sénat ne s'exprime pas avant le sommet européen.

Het zou echter jammer zijn, als de Senaat voor de Europese top geen standpunt zou innemen.


Ainsi Dabin et Lagasse écrivent-ils : « (..) si les honoraires de l'avocat ne sont pas « un élément du dommage » dont la réparation est poursuivie, ils ont cependant trouvé leur cause, et leur cause nécessaire quoique indirecte dans la faute qui a donné lieu à l'instance en réparation : sans cette faute, ni le dommage à réparer ne se serait produit, ni non plus il n'aurait été nécessaire (..) de recourir à l'assistance d'un avocat ...[+++]

Dabin en Lagasse schrijven dat ofschoon het ereloon van de advocaat geen « element » vormt van de schade waarvoor een vergoeding wordt gevorderd, de noodzakelijke, weliswaar indirecte, oorzaak van dat ereloon de daad is die aanleiding heeft gegeven tot de vordering tot schadevergoeding : zonder deze daad zou de te vergoeden schade niet zijn ontstaan en zou het ook niet nodig zijn geweest (..) een beroep te doen op een advocaat om vergoeding van die schade te krijgen (5).


Ainsi Dabin et Lagasse écrivent-ils : « (..) si les honoraires de l'avocat ne sont pas « un élément du dommage » dont la réparation est poursuivie, ils ont cependant trouvé leur cause, et leur cause nécessaire quoique indirecte dans la faute qui a donné lieu à l'instance en réparation : sans cette faute, ni le dommage à réparer ne se serait produit, ni non plus il n'aurait été nécessaire (..) de recourir à l'assistance d'un avocat ...[+++]

Dabin en Lagasse schrijven dat ofschoon het ereloon van de advocaat geen « element » vormt van de schade waarvoor een vergoeding wordt gevorderd, de noodzakelijke, weliswaar indirecte, oorzaak van dat ereloon de daad is die aanleiding heeft gegeven tot de vordering tot schadevergoeding : zonder deze daad zou de te vergoeden schade niet zijn ontstaan en zou het ook niet nodig zijn geweest (..) een beroep te doen op een advocaat om vergoeding van die schade te krijgen (5).


Cependant, le rapporteur estime que la réglementation des prix des services vocaux et des services de SMS en itinérance devrait être de nature exceptionnelle et qu'une régulation des prix à long terme serait dommageable pour ce marché.

De rapporteur is echter van mening dat de regulering van roamingprijzen voor spraaktelefonie en SMS van bijzondere aard moet zijn en dat langdurige prijsregulering schadelijk zou zijn voor de markt.


Le critère sur lequel est fondée la différence de traitement en cause est objectif, mais n'est cependant pas pertinent puisque l'on n'aperçoit pas en quoi le dommage auquel est confronté l'employeur public qui, en raison de l'incapacité de travail frappant son agent victime d'un accident causé par un tiers, doit garantir à cet agent, sans contrepartie, des prestations financières et réorganiser ses services, se distinguerait de celui auquel serait confronté ...[+++]

Het criterium waarop het in het geding zijnde verschil in behandeling berust, is objectief, doch niet relevant, vermits niet wordt ingezien hoe de schade waarmee de publieke werkgever wordt geconfronteerd die, door de arbeidsongeschiktheid van zijn ambtenaar die het slachtoffer is van een ongeval dat door een derde is veroorzaakt, aan die ambtenaar, zonder in ruil hiervoor iets te verkrijgen, financiële prestaties moet waarborgen en zijn diensten moet reorganiseren, zich zou onderscheiden van de schade waarmee, in vergelijkbare omstandigheden, een werkgever van de privésector zou worden geconfron ...[+++]


G. considérant qu'une libéralisation immédiate et complète de ce secteur ne serait pas justifiable, cependant que le maintien du système existant serait tout aussi dommageable,

G. overwegende dat een onmiddellijke en volledige liberalisering van deze sector niet verantwoord zou zijn, maar dat handhaving van het bestaande stelsel eveneens nadelig zou zijn,


G. considérant qu'une libéralisation immédiate et complète de ce secteur ne serait pas justifiable, cependant que le maintien du système existant serait tout aussi dommageable,

G. overwegende dat een onmiddellijke en volledige liberalisering van deze sector niet verantwoord zou zijn, maar dat handhaving van het bestaande stelsel eveneens nadelig zou zijn,


G. considérant qu'une libéralisation immédiate et complète de ce secteur ne serait pas justifiable, cependant que le maintien du système existant serait tout aussi dommageable,

G. overwegende dat een onmiddellijke en volledige liberalisering van deze sector niet verantwoord zou zijn, maar dat handhaving van het bestaande stelsel eveneens nadelig zou zijn,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait cependant dommage ->

Date index: 2021-01-04
w