Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait donc idéal " (Frans → Nederlands) :

Adopter une formule à 4/5e temps est souvent trop radical et ébranle l'équilibre à trouver par rapport aux activités familiales. Pour de nombreux travailleurs, la formule à 3/5e temps serait donc idéale.

Een 3/5de formule zou voor veel werknemers ideaal zijn.


Il serait donc idéal que les États membres reçoivent une autorisation au préalable.

Het zou daarom ideaal zijn als de lidstaten werd toegestaan een systeem van voorafgaande toestemming te hanteren.


L'idéal serait donc d'interdire, comme cela se fait au sein de l'Union européenne, toute forme d'utilisation de l'amiante et ce, au niveau mondial.

Ideaal zou dus zijn dat elke vorm van gebruik van asbest, zoals in de Europese Unie, wereldwijd wordt verboden.


L'idéal pour lui serait donc soit d'envisager une réglementation centralisante donnant au SPF de l'Intérieur le pouvoir d'un arbitre, soit de permettre au citoyens un recours auprès du Conseil d'État lorsqu'il estiment qu'un système de vidéo-surveillance, installé par un pouvoir publique, ne respecte pas leurs droits.

Ideaal voor hem zou dus zijn hetzij een centraliserende reglementering te overwegen die de FOD Binnenlandse Zaken de macht van scheidsrechter geeft, hetzij de burgers de mogelijkheid te geven bij de Raad van State in beroep te gaan wanneer ze menen dat een camerabewakingssysteem dat door een overheid geïnstalleerd werd, hun rechten met voeten treedt.


L'idéal pour lui serait donc soit d'envisager une réglementation centralisante donnant au SPF de l'Intérieur le pouvoir d'un arbitre, soit de permettre au citoyens un recours auprès du Conseil d'État lorsqu'il estiment qu'un système de vidéo-surveillance, installé par un pouvoir publique, ne respecte pas leurs droits.

Ideaal voor hem zou dus zijn hetzij een centraliserende reglementering te overwegen die de FOD Binnenlandse Zaken de macht van scheidsrechter geeft, hetzij de burgers de mogelijkheid te geven bij de Raad van State in beroep te gaan wanneer ze menen dat een camerabewakingssysteem dat door een overheid geïnstalleerd werd, hun rechten met voeten treedt.


L'idéal serait donc d'interdire, comme cela se fait au sein de l'Union européenne, toute forme d'utilisation de l'amiante et ce, au niveau mondial.

Ideaal zou dus zijn dat elke vorm van gebruik van asbest, zoals in de Europese Unie, wereldwijd wordt verboden.


En réponse à une question parlementaire concernant la « possibilité de fumer en prison », la ministre de la Justice a déclaré le 8 mai 2013 : « Une interdiction générale de fumer s'applique à la plupart des endroits au sein des prisons. Les seuls endroits où un détenu est autorisé à fumer sont les cellules et le site de promenade. Le personnel peut seulement fumer dans les locaux prévus à cet effet. Ces règles découlent de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac. La différence selon l'endroit tient à la nature de la présence en prison. Les détenus y résident et leur ce ...[+++]

In antwoord op een parlementaire vraag over « het roken in gevangenissen » heeft de minister van Justitie op 8 mei 2013 verklaard : « Op de meeste plaatsen binnen de gevangenissen geldt een algemeen rookverbod. De enige plaatsen waar de gedetineerde mag roken zijn de cellen en de plaats van de wandeling. Het personeel mag enkel in de rookruimtes roken. De regeling is het gevolg van de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook. Het verschil heeft te maken met de aard van de aanwezigheid in de gevangenis. Gedetineerden verblijven er waardoor de cellen als hun woonplaats moeten worden beschouwd. De wettelijke bepal ...[+++]


C'est une très bonne chose. L'idéal serait de disposer d'une législation cadre incorporant tous les éléments et donc aussi la législation sur la CTB et BIO.

Idealiter zou het goed zijn een kaderwetgeving te hebben die alle elementen incorporeert, dus ook de wetgeving op BTC en op BIO.


Il nous faut donc espérer que la technologie fera des progrès considérables parce que l’idéal pour protéger tous les enfants serait d’avoir des données biométriques fiables comparables le plus tôt possible.

We moeten dan ook hopen dat de technologie met sprongen vooruit gaat, want het ideaal voor kinderbescherming zou zijn om zo snel mogelijk te beschikken over betrouwbare, vergelijkbare biometrische gegevens.


Donc je vous demande de bien vouloir intercéder auprès de M. Michel Barnier, notre ministre des affaires étrangères, pour que M. Zakaiev et son fils, qui lui sert de traducteur, puissent assister à cette audition ce soir ou demain matin, ou les deux, ce qui serait l’idéal.

Daarom verzoek ik u uw invloed aan te wenden bij de heer Barnier, onze minister van Buitenlandse Zaken, opdat de heer Zakajev en zijn zoon, die voor hem tolkt, deze hoorzitting vanavond of morgenochtend - of in het ideale geval beide - kunnen bijwonen.




Anderen hebben gezocht naar : serait donc idéal     l'idéal serait     l'idéal serait donc     l'idéal     pour lui serait     lui serait donc     fumer serait     cellule est donc     n'est pas idéale     chose l'idéal serait     éléments et donc     bonne chose l'idéal     enfants serait     nous faut donc     parce que l’idéal     qui serait     donc     qui serait l’idéal     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait donc idéal ->

Date index: 2021-05-09
w