Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait donc préférable " (Frans → Nederlands) :

Un instrument juridique directement applicable, tel qu'un règlement, serait donc préférable à cet égard.

Met het oog daarop zou een rechtstreeks toepasselijk rechtsinstrument, zoals een verordening, dan ook wenselijk zijn.


Il serait donc préférable d'opter pour une solution qui privilégierait la nomination de plus de personnel au greffe, dans les services de traduction et, surtout, de 19 référendaires supplémentaires de sorte que chaque juge puisse disposer d'un référendaire supplémentaire, compte tenu des neuf déjà nommés en 2014.

Bijgevolg zou de benoeming van meer personeel bij de griffie en bij de vertaaldiensten de voorkeur moeten hebben, alsook en met name de benoeming van 19 extra referendarissen zodat iedere rechter over een extra referendaris beschikt, waarbij rekening wordt gehouden met de negen reeds in 2014 benoemde referendarissen.


La question qui se pose principalement concerne l'évolution des contrats de pensions complémentaires, car les gouvernements successifs continuent à répéter que la pension légale ne garantit pas une protection suffisante pour les vieux jours et qu'il serait donc préférable de constituer des réserves de pensions complémentaires.

De vraag stelt zich vooral naar de evolutie van de aanvullende pensioencontracten, want regering na regering bleef herhalen dat het wettelijk pensioen onvoldoende bescherming biedt voor de oude dag en dat mensen dus best aanvullende pensioenbuffers aanleggen.


A l'article 2, § 1, du projet, il serait donc préférable d'omettre, la référence à la date du 1 juillet 2001.

In artikel 2, § 1, van het ontwerp zou dan ook beter niet verwezen worden naar de datum van 1 juli 2001.


Il serait donc préférable pour nous d’accepter, très rationnellement et avec réalisme, d’améliorer les capacités et les structures qui nous permettent d’agir de manière plus autonome.

Het zou daarom beter zijn als we volstrekt rationeel en realistisch zouden overeenkomen om die capaciteiten en structuren te verbeteren, die ons in staat stellen autonomer op te treden.


Il n'est donc pas question à l'heure actuelle de prendre position sur ce dossier mais bien d'attendre l'interprétation juridique qui est en cours au niveau européen. Ma préférence va absolument vers une position harmonisée qui serait déterminée au niveau européen.

Momenteel moet er dus geen standpunt ingenomen worden over dit dossier, maar moeten we wachten op de juridische interpretatie die op Europees niveau wordt uitgewerkt.Mijn voorkeur gaat absoluut uit naar een geharmoniseerd standpunt dat wordt vastgesteld op Europees niveau.


Il serait donc préférable d'employer le mot "contrôle" au lieu du mot "inspection" dans l'ensemble du document instaurant des normes en matière d'inspection.

Het is daarom beter om in het hele document voor het vaststellen van de vereiste inspectienormen het woord "controle" in plaats van "inspectie" te gebruiken.


169. estime, en outre, que, en vertu du règlement financier, toute mesure d'aide doit être assortie d'objectifs spécifiques et quantifiés et qu'il serait donc préférable que les indicateurs afférents aux zones défavorisées soient directement établis sur la base d'objectifs concrets et que les critères d'octroi du soutien aux exploitations soient définis sous forme d'obligations de résultat, de sorte que les États membres soient moins en mesure de manipuler le régime tout entier au niveau de l'exécution;

169. is tevens de mening toegedaan dat, aangezien het Financieel Reglement specifieke, gekwantificeerde doelstellingen eist voor een steunmaatregel, het beter zou zijn dat de indicatoren voor probleemgebieden direct worden afgeleid van concrete, te bereiken doelstellingen en de criteria voor steunverlening aan landbouwbedrijven worden gedefinieerd in de vorm van resultaatverplichtingen, zodat de gehele regeling bij uitvoering veel minder door de lidstaten kan worden gemanipuleerd;


Dans un souci de clarté, il serait donc préférable de parler d'observateurs plutôt que de membres du conseil d'administration.

Omwille van de duidelijkheid is het daarom beter hen waarnemers te noemen in plaats van leden van de raad van bestuur.


Un instrument juridique directement applicable, tel qu'un règlement, serait donc préférable à cet égard.

Met het oog daarop zou een rechtstreeks toepasselijk rechtsinstrument, zoals een verordening, dan ook wenselijk zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait donc préférable ->

Date index: 2024-10-04
w