Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décerner
Institution qui serait le précurseur
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "serait décerné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. propose d'introduire un prix européen récompensant la compagnie aérienne la plus à l'écoute des consommateurs, qui serait décerné chaque année à la compagnie aérienne qui s'est montrée la plus soucieuse des consommateurs.

30. stelt voor om een Europese prijs in te stellen voor de meest consumentvriendelijke luchtvaartmaatschappij, die jaarlijks moet worden toegekend aan het bedrijf met de beste prestaties op het gebied van consumentvriendelijkheid;


Une prolongation de la garde à vue de 24 à 48 heures, qui correspondrait à la réglementation légale en vigueur dans la plupart des pays signataires des accords de Schengen, faciliterait non seulement les recherches judiciaires, mais permettrait en outre de décerner beaucoup moins de mandats de détention préventive, puisque l'enquête serait beaucoup plus avancée au moment de soumettre le dossier pénal au juge d'instruction.

Een verlenging van de inzekerheidstelling van 24 uur tot 48 uur, hetgeen overeenkomt met de wettelijke regeling die in de meeste van de Schengen-landen van kracht is, zou niet alleen de gerechtelijke opsporingen vergemakkelijken, maar bovendien zouden er veel minder bevelen tot voorlopige hechtenis worden uitgevaardigd, aangezien het onderzoek veel verder zou gevorderd zijn alvorens het strafdossier aan de onderzoeksrechter wordt voorgelegd.


Il serait bon – et je m’adresse à vous, Madame la Commissaire et Monsieur le Président – que la délégation européenne à New York promeuve et recueille les adhésions à la campagne visant à décerner le prix Nobel de la paix aux femmes africaines, représentées symboliquement par les dirigeantes d’associations actives dans les pays qui sont le plus touchés par les conflits et la pauvreté.

Het zou mooi zijn – en hiervoor richt ik me tot de commissaris en de voorzitter – als de Europese delegatie in New York steun zou geven en zou meewerken aan de promotie van de campagne om de Nobelprijs voor de vrede te geven aan de vrouwen van Afrika, die symbolisch worden vertegenwoordigd door leiders van organisaties die actief zijn in de meest door conflicten en armoede getroffen landen.


Au parlementaire qui contestait le bien-fondé de la mesure en faisant valoir qu'elle rompait l'équilibre entre les caisses de sécurité sociale (qui, au lieu de devoir obtenir d'un juge un titre exécutoire, pourraient désormais, pour ainsi dire, se le décerner elles-mêmes) et les débiteurs (qui devraient désormais se lancer dans des procédures judiciaires coûteuses pour contester la contrainte qui leur serait décernée) et qui doutait de son efficacité en faisant valoir qu'elle ne permettrait pas d'assurer un meilleur recouvrement des cotisations, il fut répondu dans les termes suivants :

Aan het parlementslid dat de gegrondheid van de maatregel betwistte, door aan te voeren dat deze het evenwicht verbrak tussen de sociale zekerheidskassen (die, in plaats van een uitvoerbare titel van een rechter te moeten verkrijgen, deze voortaan, om zo te zeggen, aan zichzelf zouden kunnen uitvaardigen) en de schuldenaars (die voortaan zouden moeten deelnemen aan dure gerechtelijke procedures om het aan hen uitgevaardigde dwangbevel te betwisten), en dat de doeltreffendheid van de maatregel betwijfelde door aan te voeren dat deze het niet mogelijk zou maken een betere invordering van de bijdragen te verzekeren, is in de volgende bewoor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, Ibrahim Rugova, président et pacifiste de longue date, à qui nous avions décerné le Prix Sakharov, serait enchanté de l'apprendre.

De langzittende pacifistische president en winnaar van de Sacharov-prijs, wijlen Ibrahim Rugova, zou zeer verheugd zijn geweest om dit te horen.


Dans ce contexte, il serait important de décerner des "bourses de carrière", apportant un soutien à l'indépendance de jeunes chercheurs.

In dit verband zullen ook aanmoedigingsprijzen belangrijk zijn; zij ondersteunen de onafhankelijkheid van jonge wetenschappers.


Alors que, les principes d'égalité et de non-discrimination, et spécialement celui du respect des minorités philosophiques ou religieuses au sens de l'article 11 de la Constitution, combinés avec la liberté de culte et la liberté d'association, ne permettent pas à un Centre quelconque de fournir au public une documentation dont rien ne permet d'assurer le caractère complet et impartial; que de même, ce Centre ne peut, sauf à avoir examiné toutes les organisations existantes en Belgique, - ce qui ne serait pas admissible (voir supra 1 moyen) -, fournir de l'information au public et décerner ...[+++]

Terwijl, de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, en inzonderheid dat van de eerbiediging van de filosofische of godsdienstige minderheden in de zin van artikel 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de vrijheid van eredienst en de vrijheid van vereniging, een Centrum, wat het ook zij, niet toestaan het publiek een documentatie ter beschikking te stellen waarvan niets het volledige en onpartijdige karakter waarborgt; terwijl dat Centrum evenmin, tenzij het alle in België bestaande organisaties heeft onderzocht - wat onaanvaardbaar zou zijn (cf. supra, eerste middel) - het publiek informatie ter beschikking kan stellen e ...[+++]


4° La législation en matière de retenue de T.V. A. n'impose pas au fisc de décerner une contrainte, qui ouvrirait un recours au fond, et ne prévoit pas de mainlevée dans un délai raisonnable sous le contrôle du juge des saisies, qui serait ainsi habilité à sanctionner un éventuel abus de droit (cinquième question).

4° De wetgeving inzake B.T.W.-inhouding legt de fiscus niet de verplichting op een dwangbevel uit te vaardigen, dat een beroep ten gronde mogelijk zou maken, en voorziet niet in de opheffing binnen een redelijke termijn onder het toezicht van de beslagrechter, die aldus ertoe gemachtigd zou worden een mogelijk rechtsmisbruik te bestraffen (vijfde vraag).




Anderen hebben gezocht naar : décerner     institution qui serait le précurseur     névrose anankastique     serait décerné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait décerné ->

Date index: 2021-03-03
w