Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait déjà trop » (Français → Néerlandais) :

L'âge d'importation de 15 semaines serait déjà trop avancé pour entamer leur dressage. a) Avez-vous déjà investigué la question et, dans l'affirmative, quels enseignements en avez-vous retirés? b) Un assouplissement du règlement des 15 semaines pour ce type de chiens est-il envisagé?

De invoerleeftijd van 15 weken zou te laat zijn om deze opleidingen te starten. a) Heeft u deze problematiek al onderzocht en zo ja, welke waren de inzichten? b) Wordt een versoepeling van de regeling van de 15 weken voor dit soort honden overwogen?


En outre, la remarque formulée par le ministre en commission de la Chambre, selon laquelle « rien n'empêche le comité d'éthique de consulter en cas de besoin le pharmacien de son choix », est néfaste car elle ralentirait le processus et elle serait difficilement compatible avec les délais d'avis déjà trop stricts prévus dans le projet.

De opmerking van de minister in de Kamercommissie dat « niets het ethisch comité verhindert om indien nodig een apotheker naar keuze te raadplegen » is bovendien nefast want vertragend en moeilijk verzoenbaar met de nu reeds al te stringente adviestermijnen zoals opgenomen in het ontwerp.


Lorsque l'on observe les phénomènes qui sont considérés comme les plus générateurs de nuisances et que l'on ne serait que trop heureux de pouvoir éliminer par l'infliction d'une sanction administrative, on constate que la plupart sont déjà sanctionnés par l'une ou l'autre loi ou l'un ou l'autre décret.

Wanneer men de fenomenen overloopt die als het meest hinderlijk worden ervaren ­ en die men dus maar al te graag zou willen aanpakken via het opleggen van een administratieve sanctie ­ stelt men vast dat de meeste van die overlast veroorzakende situaties reeds door één of andere wet of decreet worden bestraft.


Alors que la Justice a déjà trop souvent souffert d'une mauvaise image ces dernières années, déroger au principe de la publicité serait un mauvais signal.

Justitie komt de laatste jaren al te vaak in een verkeerd daglicht te staan, en een afwijking op de openbaarheid zou in dat opzicht een verkeerd signaal zijn.


En outre, la remarque formulée par le ministre en commission de la Chambre, selon laquelle « rien n'empêche le comité d'éthique de consulter en cas de besoin le pharmacien de son choix », est néfaste car elle ralentirait le processus et elle serait difficilement compatible avec les délais d'avis déjà trop stricts prévus dans le projet.

De opmerking van de minister in de Kamercommissie dat « niets het ethisch comité verhindert om indien nodig een apotheker naar keuze te raadplegen » is bovendien nefast want vertragend en moeilijk verzoenbaar met de nu reeds al te stringente adviestermijnen zoals opgenomen in het ontwerp.


Alors que la Justice a déjà trop souvent souffert d'une mauvaise image ces dernières années, déroger au principe de la publicité serait un mauvais signal.

Justitie komt de laatste jaren al te vaak in een verkeerd daglicht te staan, en een afwijking op de openbaarheid zou in dat opzicht een verkeerd signaal zijn.


6. estime qu'une augmentation des subventions aux carburants – alors que les gouvernements réduisent les dépenses publiques, que les dirigeants du G20 se sont engagés à éliminer progressivement les subventions aux combustibles et que les membres de l'OMC se sont accordés pour replacer les subventions à la pêche dans le cadre des disciplines de l'OMC – serait de nature à affaiblir la position de premier plan de l'Union dans les processus de négociation en cours, en envoyant un signal qui encouragerait les autres pays à relever également leurs subventions et en contribuant à un cercle vicieux qui a ...[+++]

6. meent dat een verhoging van de brandstofsubsidies, op een moment dat algemeen gesnoeid wordt in de overheidsuitgaven en na de beloftes van de leiders van de G20 om de brandstofsubsidies geleidelijk af te schaffen en de overeenkomst van de leden van de WTO om visserijsteun onder de WTO-voorschriften te doen vallen, de leidersrol van de EU in de lopende besprekingen zou ondermijnen en een signaal zou afgeven dat andere landen ertoe zou aansporen ook de steun te verhogen en zo bij te dragen aan een vicieuze cirkel die er al voor gezorgd heeft dat de exploitatiekosten van visserijtechnieken die de wereldoceanen vernietigen, veel te laag z ...[+++]


Certaines régions frontalières ont déjà à leur actif de bonnes initiatives en matière de soins de santé transfrontaliers. Je pourrais citer comme exemple la coopération entre les hôpitaux universitaires d’Aix-la-Chapelle et de Maastricht dans ma propre province, le Limbourg, qui, avec l’Euregio Meuse-Rhin, dont elle fait partie, serait ravie de servir de région pilote. Le problème est que ces régions deviennent beaucoup trop tributaires de la s ...[+++]

Grensregio's die al een aantal goede initiatieven over grensoverschrijdende zorg hebben genomen - ik noem bijvoorbeeld het samenwerkingsverband tussen de Universitätsklinikum Aachen en het Academisch Ziekenhuis Maastricht in mijn eigen regio, de provincie Limburg, die in die Euregio Maas-Rijn ook dolgraag proefregio zou zijn - worden, doordat niet meer op de diensten zelf wordt gefocust, veel te veel afhankelijk van de mobiliteit alleen en dus ook van de willekeur van verzekeraars of de wil of onwil van nationale overheden.


Septembre serait peut-être déjà trop tard.

September kan te laat zijn.


En second lieu, ces relations sont déjà couvertes par des règles internationales comme celles de la Haye-Visby, de Hambourg, ., et il serait inopportun de rajouter des dispositions qui s'écartent trop des règles habituellement appliquées pour régler les mécanismes de responsabilité entre les parties prenantes au transport maritime.

In de tweede plaats worden deze betrekkingen reeds geregeld door internationale overeenkomsten zoals die van Haye-Visby, Hamburg enz. en het zou onjuist zijn hieraan bepalingen toe te voegen die zich al te ver verwijderen van de gebruikelijke regels voor de aansprakelijkheid die gelden tussen partijen die aan het maritiem vervoer deelnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait déjà trop ->

Date index: 2024-12-19
w