En ce qui concerne le dumping, la Commission dispose d’éléments de preuve suffisants à première vue indiquant que le pré
judice est causé ou serait causé par une nouvelle augmentation substantielle de ces impor
tations qui, compte tenu du moment auquel sont effectuées les importations faisant l’objet d’un dumping, de leur volume et d’autres circonstances (par exemple, l’accumulation rapide de stocks ou la diminution de l’utilisation des capacités), seraient de nature à compr
omettre gravement l’effet ...[+++] correctif de droits antidumping définitifs, à moins que ces droits ne soient appliqués de manière rétroactive.
Wat dumping betreft, beschikt de Commissie over voldoende voorlopig bewijsmateriaal dat deze schade wordt veroorzaakt of zou worden veroorzaakt door een verdere aanzienlijke toename van deze invoer, die door het tijdstip van de invoer, de hoeveelheden die met dumping worden ingevoerd en andere omstandigheden (zoals het oplopende voorraadniveau of de lagere bezettingsgraad), het compenserende effect van definitieve rechten waarschijnlijk aanzienlijk zou ondermijnen, tenzij deze rechten met terugwerkende kracht worden geheven.