Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait gravement préjudiciable " (Frans → Nederlands) :

Au plan commercial, les conséquences d’un non-respect total de cette obligation serait gravement préjudiciable à la position de la Communauté européenne sur les marchés asiatiques.

In commercieel opzicht zouden de gevolgen van absolute niet-naleving van deze verplichting zeer nadelig zijn voor de positie van de Europese Gemeenschap op de Aziatische markten.


Considérant que le règlement entre en vigueur le 11 avril 2007 et que les mesures d'exécution doivent entrer en vigueur à cette date, faute de quoi il serait impossible de sanctionner les infractions constatées, ce qui serait gravement préjudiciable à la sécurité routière;

Overwegende dat de verordening in werking treedt op 11 april 2007 en dat de uitvoeringsmaatregelen op die datum in werking moeten treden, anders zou het onmogelijk zijn de vastgestelde inbreuken te sanctioneren, wat zeer nadelig zou zijn voor de verkeersveiligheid;


Les États membres devraient prévoir que les gestionnaires concernés ne demandent pas la communication, par le conseil d’administration, d’informations aux représentants des travailleurs, ou, s’il n’y en a pas, aux travailleurs eux-mêmes, lorsque la nature de ces informations est telle, selon des critères objectifs, qu’elle pourrait gravement nuire au fonctionnement de la société concernée ou lui serait préjudiciable.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat de betrokken abi-beheerder niet moet verzoeken om de mededeling van informatie door de raad van bestuur aan de werknemersvertegenwoordigers, of, als die er niet zijn, de werknemers zelf wanneer deze informatie van die aard is dat ze, overeenkomstig objectieve criteria, de werking van de betrokken onderneming ernstig zou schaden of er nadelig voor zou zijn.


Les États membres devraient prévoir que les gestionnaires concernés ne demandent pas la communication, par le conseil d’administration, d’informations aux représentants des travailleurs, ou, s’il n’y en a pas, aux travailleurs eux-mêmes, lorsque la nature de ces informations est telle, selon des critères objectifs, qu’elle pourrait gravement nuire au fonctionnement de la société concernée ou lui serait préjudiciable.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat de betrokken abi-beheerder niet moet verzoeken om de mededeling van informatie door de raad van bestuur aan de werknemersvertegenwoordigers, of, als die er niet zijn, de werknemers zelf wanneer deze informatie van die aard is dat ze, overeenkomstig objectieve criteria, de werking van de betrokken onderneming ernstig zou schaden of er nadelig voor zou zijn.


la divulgation de ces information serait contraire à l'intérêt public ou gravement préjudiciable à l'émetteur pour autant que, dans cette deuxième hypothèse, l'omission ne soit pas susceptible d'induire le public en erreur quant aux faits et circonstances essentiels à l'évaluation des titres.

de openbaarmaking van die gegevens in strijd zou zijn met het openbaar belang of de emittent ernstig zou schaden, mits in laatstgenoemd geval de omissie niet leidt tot misleiding van het publiek met betrekking tot feiten en omstandigheden die van wezenlijk belang zijn voor de beoordeling van de effecten.


L'autorité compétente doit pouvoir permettre l'omission du prospectus de certaines informations si celles-ci n'ont qu'une importance secondaire et si leur divulgation serait contraire à l'intérêt public ou gravement préjudiciable à l'émetteur (au cours de négociations de rachat d'entreprise, par exemple).

De bevoegde autoriteiten moeten de mogelijkheid hebben het weglaten van bepaalde gegevens uit het prospectus toe te staan, als die gegevens van weinig belang zijn en als openbaarmaking ervan in strijd zou zijn met het openbaar belang of zeer schadelijk voor de emittent (bijv. tijdens overnameonderhandelingen).


(b) la divulgation de ces information serait contraire à l'intérêt public ou gravement préjudiciable à l'émetteur pour autant que, dans cette deuxième hypothèse, l'omission ne soit pas susceptible d'induire le public en erreur quant aux faits et circonstances essentiels à l'évaluation des titres.

(b) de openbaarmaking van die gegevens in strijd zou zijn met het openbaar belang of de emittent ernstig zou schaden, mits in laatstgenoemd geval de omissie niet leidt tot misleiding van het publiek met betrekking tot feiten en omstandigheden die van wezenlijk belang zijn voor de beoordeling van de effecten.


Si La Poste doit sans doute rechercher des solutions qui permettent de conserver un service de qualité à la clientèle, il est absolument déraisonnable de prétendre que le regroupement du bureau de poste concerné serait gravement préjudiciable pour la population, vu la proximité du bureau «Couillet 1» et de l'existence de nombreux autres bureaux à Charleroi.

Als De Post onophoudelijk moet zoeken naar oplossingen die het behoud van een kwalitatieve dienstverlening aan de klanten mogelijk maken, is het volstrekt onredelijk om te beweren dat het samenvoegen van het betrokken kantoor een ernstig nadeel voor de bevolking zou inhouden, gelet op de nabijheid van het kantoor «Couillet 1» en de aanwezigheid van meerdere andere kantoren te Charleroi.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait gravement préjudiciable ->

Date index: 2023-09-12
w