Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait introduite après » (Français → Néerlandais) :

La demande de prolongation du délai de célébration du mariage formulée dans le cadre du recours ne pourrait pas non plus être accueillie, dès lors qu'elle serait introduite après l'expiration du délai originaire.

Het verzoek om de termijn voor het voltrekken van het huwelijk te verlengen, geformuleerd in het kader van het beroep, zou evenmin kunnen worden ingewilligd, aangezien het zou zijn ingediend na het verstrijken van de oorspronkelijke termijn.


La demande de prolongation du délai de célébration du mariage formulée dans le cadre du recours ne pourrait pas non plus être accueillie, dès lors qu'elle serait introduite après l'expiration du délai originaire.

Het verzoek om de termijn voor het voltrekken van het huwelijk te verlengen, geformuleerd in het kader van het beroep, zou evenmin kunnen worden ingewilligd, aangezien het zou zijn ingediend na het verstrijken van de oorspronkelijke termijn.


3. - Tâches Art. 18. Le Comité d'évaluation est chargé des tâches suivantes, qui sont effectuées lors de ses réunions ou après consultation par voie électronique : 1° rendre un avis sur le moment, la nature et les thèmes prioritaires des appels relatifs à l'introduction de propositions de projet, lancés par la cellule Recherche contractuelle du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement ; 2° participer à l'évaluation des propositions de projet introduites suite aux appels ; 3° rendre un avis sur les propositions ...[+++]

3. - Taken Art. 18. Het Beoordelingscomité is belast met de volgende taken, die uitgevoerd worden tijdens haar vergaderingen of na consultatie via elektronische weg: 1° een advies geven betreffende het tijdstip, de aard en de prioritaire onderwerpen van de oproepen tot het indienen van projectvoorstellen, gelanceerd door de cel Contractueel Onderzoek van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; 2° deelnemen aan de evaluatie van de projectvoorstellen die ingediend worden ten gevolge van de oproepen; 3° een advies geven over de projectvoorstellen die ingediend worden ten gevolge van de ...[+++]


Un membre déclare que, selon la philosophie du préopinant il serait uniquement possible, du point de vue strictement juridique, de disposer ­ mais cela reviendrait à mettre les choses sens dessus dessous ­ que le recours doit être introduit devant une chambre composée de trois conseillers, après quoi l'examen de celui-ci doit être attribué à un conseiller unique ayant une expérience de trois ans auprès du tribunal de commerce.

Een lid verklaart dat in de filosofie van de vorige spreker er strikt juridisch alleen maar kan worden bepaald ­ maar dat is de wereld op zijn kop zetten ­ dat het hoger beroep wordt ingeleid voor een kamer met drie raadsheren, maar dat de zaak vervolgens wordt toebedeeld aan een alleenzittende raadsheer met drie jaar ervaring in de rechtbank van koophandel.


L'article à l'examen entend maintenir la prolongation automatique pour une seule catégorie alors que, pour les autres, le droit ne serait prolongé qu'avec l'assentiment de Fedasil et après que l'intéressé a introduit lui-même une demande dans ce sens.

Het voorliggende artikel wil het behoud van de automatische verlenging beperken tot één enkele categorie. Voor de andere categorieën zou dit slechts kunnen na de goedkeuring door Fedasil en nadat de betrokkene hiertoe zelf een aanvraag indient.


L'article à l'examen entend maintenir la prolongation automatique pour une seule catégorie alors que, pour les autres, le droit ne serait prolongé qu'avec l'assentiment de Fedasil et après que l'intéressé a introduit lui-même une demande dans ce sens.

Het voorliggende artikel wil het behoud van de automatische verlenging beperken tot één enkele categorie. Voor de andere categorieën zou dit slechts kunnen na de goedkeuring door Fedasil en nadat de betrokkene hiertoe zelf een aanvraag indient.


C. L'article 42, § 2, alinéa 1, de la loi du 27 avril 2007, interprété en ce sens que les articles 229 et 231 (et 232) anciens du Code civil qui y sont mentionnés restent applicables non seulement aux actions (principales et reconventionnelles) en divorce intentées avant l'entrée en vigueur de la loi du 27 avril 2007 (pour autant qu'un jugement définitif n'ait pas encore été prononcé au moment de l'entrée en vigueur de cette loi) mais également aux actions reconventionnelles en divorce intentées après l'entrée en vigueur de cette loi, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'une différence de traitement ...[+++]

C. Schendt artikel 42, § 2, eerste lid, van de wet van 27 april 2007, aldus begrepen dat de aldaar aangehaalde oude artikelen 229 en 231 (en 232) van het Burgerlijk Wetboek verder van toepassing blijven, niet enkel op de (hoofd- en tegen)vorderingen tot echtscheiding die werden ingeleid vóór de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 (en voorzover er bij de inwerkingtreding van die wet nog geen eindvonnis was uitgesproken), maar eveneens op de na de inwerkingtreding van deze wet ingeleide tegenvorderingen tot echtscheiding, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre aldus een verschil in behandeling zou worden ingesteld tussen enerzijds de gehuwden di ...[+++]


C. L'article 42, § 2, alinéa 1, de la loi du 27 avril 2007, interprété en ce sens que les articles 229 et 231 (et 232) anciens du Code civil qui y sont mentionnés restent applicables non seulement aux actions (principales et reconventionnelles) en divorce intentées avant l'entrée en vigueur de la loi du 27 avril 2007 (pour autant qu'un jugement définitif n'ait pas encore été prononcé au moment de l'entrée en vigueur de cette loi) mais également aux actions reconventionnelles en divorce intentées après l'entrée en vigueur de cette loi, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'une différence de traitement ...[+++]

C. Schendt artikel 42, § 2, eerste lid, van de wet van 27 april 2007, aldus begrepen dat de aldaar aangehaalde oude artikelen 229 en 231 (en 232) van het Burgerlijk Wetboek verder van toepassing blijven, niet enkel op de (hoofd- en tegen)vorderingen tot echtscheiding die werden ingeleid vóór de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 (en voorzover er bij de inwerkingtreding van die wet nog geen eindvonnis was uitgesproken), maar eveneens op de na de inwerkingtreding van deze wet ingeleide tegenvorderingen tot echtscheiding, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre aldus een verschil in behandeling zou worden ingesteld tussen, enerzijds, de gehuwden die ...[+++]


En ce qu'il serait dirigé contre l'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale (relatif à l'aide sociale susceptible d'être accordée aux étrangers en séjour illégal), le recours serait tardif puisqu'il a été introduit plus de six mois après la publication au Moniteur belge de la loi du 15 juillet 1996, dont l'article 65 a introduit cette disposition dans la loi du 8 juillet 1976.

In zoverre het beroep gericht zou zijn tegen artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (dat de maatschappelijke dienstverlening betreft aan vreemdelingen die illegaal in het land verblijven), zou het laattijdig zijn, vermits het is ingediend meer dan zes maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de wet van 15 juli 1996, waarvan artikel 65 die bepaling heeft ingevoerd in de wet van 8 juli 1976.


Si la demande est introduite après ce délai de trente jours, le droit à l'intervention majorée est attribué au plus tôt à partir de la date de la demande et le droit est conservé, au plus tard, jusqu'à la date de fin de maintien du droit à l'intervention majorée qui serait prise en considération dans le cas où le droit serait ouvert le jour après la période précitée de trois mois, ou, le cas échéant, le jour après la période de six mois susvisée.

Wordt de aanvraag ingediend na deze termijn van dertig dagen, dan wordt het recht op de verhoogde tegemoetkoming toegekend ten vroegste vanaf de datum van de aanvraag en wordt het recht behouden tot uiterlijk de einddatum van het behoud van het recht op de verhoogde tegemoetkoming die in aanmerking genomen wordt ingeval het recht geopend zou worden op de dag na het voormelde tijdvak van drie maanden, of, desgevallend, op de dag na het voornoemde tijdvak van zes maanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait introduite après ->

Date index: 2022-01-11
w