Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait jugée très " (Frans → Nederlands) :

Une appréciation objective, faite par exemple par le juge, serait très difficile en la matière.

Een objectieve appreciatie door bijvoorbeeld de rechter zou in deze zeer moeilijk zijn.


Mme Vienne juge, elle aussi, qu'un débat de fond sur la fiscalité en Belgique serait très utile et que celui-ci pourrait parfaitement avoir lieu au Sénat.

Mevrouw Vienne is ook van oordeel dat een debat ten gronde over de fiscaliteit in België zeer nuttig zou zijn en vindt dat een dergelijk debat perfect in de Senaat zou kunnen plaatsvinden.


Des tribunaux de commerce ont été créés mais vu le salaire très bas de ces juges, il serait utile de recourir aussi au système de l'arbitrage pour rassurer les investisseurs étrangers.

Er werden rechtbanken van koophandel opgericht, maar gezien het zeer lage loon van de rechters, zou het nuttig zijn ook een beroep te doen op het arbitragesysteem om de buitenlandse investeerders gerust te stellen.


Alors que le juge pourrait très bien considérer qu'un montant de 750 ou de 1 250, par exemple, serait plus approprié dans le cas d'espèce.

De rechter kan echter perfect oordelen dat een bedrag van bijvoorbeeld 750 of 1 250 hier beter aangewezen zou zijn.


M. Beke coupe la parole à M. Laeremans et lui reproche de faire un procès d'intention très grave à la Cour constitutionnelle en laissant entendre que cette institution serait principalement composée de juges « belgicains, wallingants ou francophones ».

De heer Beke onderbreekt de heer Laeremans en stelt dat deze laatste een zeer zwaar intentieproces maakt van het Grondwettelijk Hof, als zou deze instelling voornamelijk samengesteld zijn uit rechters die « belgicistisch, wallingant of francofoon » zijn.


Le fait que, depuis le début de la procédure de privatisation, la Grèce se soit engagée à accorder la garantie au plus offrant prouve également que la Grèce estimait que la garantie en cause serait jugée très importante par un investisseur privé (terme critique – sine qua non-, selon la lettre de la Grèce du 23 mai 2005, citée à la note 148 de bas de page de la présente décision et selon le second rapport Deloitte), ce qui ne peut être le cas que si l’investisseur privé estime que la probabilité de la récupération d’aides n’est pas très faible.

Gezien het feit dat Griekenland zich er sinds het begin van de privatiseringsprocedure toe heeft verbonden om de hoogste bieder een dergelijke garantie te verstrekken, blijkt eveneens dat Griekenland van mening was dat een particuliere investeerder een zeer groot belang zou hechten aan die garantie (in de Griekse brief van 23 mei 2005 waaraan in voetnoot 148 van deze beschikking wordt gerefereerd, en ook in het rapport van Deloitte wordt die garantie als een conditio sine qua non aangemerkt).


Le Comité juge qu'il serait très souhaitable de codifier les dispositions législatives les plus importantes de la jurisprudence sans autre modification. Il souligne que pour les services de type B, les subventions, les transferts de biens immobiliers, les marchés entre pouvoirs adjudicateurs et les marchés inférieurs aux seuils fixés, l'obligation d'adjudication, voire l'obligation de transparence ne s'applique pas étant donné qu'il n'y a pas d'intérêt transfrontalier en jeu.

Codificatie van de belangrijkste rechtsregels uit de jurisprudentie zonder nadere aanscherping acht het Comité zeer wenselijk. Het Comité dringt erop aan dat er voor B-diensten, subsidies, grondtransacties, opdrachten tussen aanbestedende diensten en opdrachten onder de drempels geen aanbestedingsplicht c.q. transparantieverplichting geldt als er geen sprake is van een grensoverschrijdend belang.


Bien que les autorités françaises estiment que leur comportement en tant que gestionnaire de la SNCM ne saurait être qualifié de «fautif» au titre de cette action, elles insistent sur l’existence d’un risque très élevé de condamnation de l’État par un juge national pour l’insuffisance d’actifs de la SNCM en raison des critères souples de qualification de la faute de gestion au sens de l’article L.651-2 du code de commerce et en vertu de la jurisprudence précitée qui serait transposa ...[+++]

Hoewel de Franse autoriteiten van mening zijn dat zij als beheerder van de SNCM in dit verband niet „onrechtmatig” gehandeld hebben, benadrukken zij dat er een zeer groot risico bestond dat de staat door een nationale rechter veroordeeld zou worden tot aanzuivering van de schulden van de SNCM, gelet op de soepele criteria die worden gehanteerd bij de beoordeling van de vraag of sprake is van een beheersfout in de zin van artikel L651-2 van de code de commerce en gelet op de bovengenoemde jurisprudentie die op dit geval van toepassing zou zijn.


Au cas où une action urgente s'imposerait, pour le gel d'avoirs par exemple, il serait très utile que tous les délégués nationaux d'Eurojust soient au moins habilités par leur État membre à ordonner une telle mesure ou à déposer une demande auprès du juge national compétent, de manière à couvrir tous les territoires nationaux concernés.

Wanneer dringende maatregelen noodzakelijk zijn, bijvoorbeeld voor de bevriezing van activa, zou het zeer nuttig zijn indien alle Eurojust-gedelegeerden door hun lidstaten tenminste ertoe gemachtigd zouden worden om een dergelijke maatregel te bevelen of daartoe een verzoek te richten tot de bevoegde nationale rechter teneinde alle betrokken nationale grondgebieden te bestrijken.


Environ un étudiant sur quatre a estimé que le document «Europass-Formation» lui serait très utile à l'avenir et la moitié de tous les étudiants ont jugé qu'il leur serait probablement utile.

Ongeveer één op de vier leerlingen vond dat het "Europass beroepsopleidingen"-document hem of haar in de toekomst zeer van nut zou zijn; de helft van de leerlingen vond dat het waarschijnlijk nuttig zou zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait jugée très ->

Date index: 2022-02-27
w