Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse des causes
Appel en cause
Avis de mise en cause
Causalité
Cause de décès
Cause et effet
Cause initiale du décès
Cause sous-jacente du décès
Crémation
Déclaration d'absence
Décès
Décès naturel
Défendre une cause
Déterminer la cause de la mort
Enterrement
Funérailles
Incinération
Institution qui serait le précurseur
Intervention forcée
Mise en cause
Mort
Mort naturelle
Mourant
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Pompes funèbres

Traduction de «serait la cause » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]




appel en cause | avis de mise en cause | intervention forcée | mise en cause

gedwongen tussenkomst | oproeping in het geding


Cause initiale du décès | Cause sous-jacente du décès

Aan het overlijden ten grondslag liggende oorzaak


analyse des causes [ causalité | cause et effet ]

gevolgenanalyse [ causaliteit | oorzaak en gevolg ]


déterminer la cause de la mort

doodsoorzaak vaststellen


mort [ cause de décès | crémation | décès | décès naturel | déclaration d'absence | enterrement | funérailles | incinération | mort naturelle | mourant | pompes funèbres ]

dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. a) Combien de sociétés ont-elles été contrôlées respectivement en Belgique et dans les Régions en 2007, 2010, 2013 et 2014? b) Si des écarts (importants) apparaissaient en la matière, quelle en serait la cause?

3. a) Hoeveel vennootschappen, opgesplitst in België en de Gewesten, werden er in 2007, 2010, 2013 en 2014 gecontroleerd? b) Indien hierin (grote) verschillen zouden bestaan, welke is daarvan dan de oorzaak?


3. a) Combien de sociétés ont-elles été contrôlées respectivement en Belgique et dans les Régions en 2007, 2010, 2013 et 2014? b) Si des écarts (importants) apparaissaient en la matière, quelle en serait la cause?

3. a) Hoeveel vennootschappen, opgesplitst in België en de Gewesten, werden er in 2007, 2010, 2013 en 2014 gecontroleerd? b) Indien hierin (grote) verschillen zouden bestaan, welke is daarvan dan de oorzaak?


1. a) Estimez-vous que les problèmes informatiques rencontrés par le SPF Finances ont été correctement décrits? b) Dans l'affirmative, quelle en serait la cause?

1. a) Zijn deze problemen met Finprof volgens u correct geschetst? b) Indien wel, wat zou volgens u de oorzaak kunnen zijn van deze problemen met de ICT bij de FOD Financiën?


Après avoir jugé la menace ou l'emploi d'armes nucléaires généralement contraires au droit international, la Cour internationale de justice a ajouté : « qu'elle ne peut cependant conclure de façon définitive que la menace ou l'emploi d'armes nucléaires serait licite ou illicite dans une circonstance extrême de légitime défense dans laquelle la survie même d'un État serait en cause».

Aan het oordeel dat de dreiging met en het gebruik van kernwapens over het algemeen strijdig zijn met het internationaal recht, voegde het Internationaal Gerechtshof toe dat het : « geen definitief oordeel kon vellen over de vraag of in een extreem geval van zelfverdediging, waarbij het voortbestaan van de natie op het spel staat, dreigen met of gebruik maken van kernwapens al dan niet legaal zijn».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« l'emploi d'armes nucléaires serait licite ou illicite dans une circonstance extrême de légitime défense dans laquelle la survie même d'un État serait en cause ».

« de bedreiging met of het gebruik van kernwapens rechtmatig of onrechtmatig zou zijn in een extreme situatie van zelfverdediging waarin het overleven als zodanig van een staat op het spel zou staan ».


« l'emploi d'armes nucléaires serait licite ou illicite dans une circonstance extrême de légitime défense dans laquelle la survie même d'un État serait en cause ».

« de bedreiging met of het gebruik van kernwapens rechtmatig of onrechtmatig zou zijn in een extreme situatie van zelfverdediging waarin het overleven als zodanig van een staat op het spel zou staan ».


Cette directive n'oblige en aucune manière à procéder à une régularisation pour des raisons médicales, en dehors des cas exceptionnels dans lesquels la responsabilité de l'État serait en cause dans le sens précité, auquel cas le statut (régulier) de protection subsidiaire devrait être accordé.

Op geen enkele wijze dwingt deze richtlijn tot regularisatie om medische redenen, buiten de uitzonderlijke gevallen waarin de verantwoordelijkheid van de betrokken staat in vorenbedoelde zin in het geding zou zijn, in welk geval de (reguliere) status van subsidiaire bescherming zou moeten worden verleend.


Il n'est pas souhaitable de procéder à une vaccination simultanée contre la grippe saisonnière et la grippe A/H1N1 parce que dans ce cas, l'on ne pourra pas identifier clairement quel vaccin serait la cause d'effets secondaires éventuels.

Het is niet wenselijk om mensen tegelijk te vaccineren tegen de seizoensgriep en de griep A/H1N1 omdat in dat geval niet duidelijk is welke eventuele neveneffecten het gevolg zijn van welk vaccin.


Selon le Gouvernement flamand, la question préjudicielle ne serait pas recevable, dans la mesure où elle invite la Cour à contrôler la disposition en cause au regard de l'article 16 de la Constitution, alors qu'il ne serait nullement question d'une expropriation de la portion restante.

Volgens de Vlaamse Regering zou de prejudiciële vraag niet ontvankelijk zijn, in zoverre zij het Hof uitnodigt om de in het geding zijnde bepaling aan artikel 16 van de Grondwet te toetsen, terwijl van een onteigening van het resterende gedeelte geen sprake zou zijn.


En 2010, on aurait enregistré une hausse de quelque 120.000 appels vers les numéros d'urgence 100, 101 et 112 et cette hausse serait la cause de l'augmentation de la charge de travail des call takers des centres d'appel.

Het aantal oproepen naar de noodnummers 100, 101 en 112 zou in 2010 met ongeveer 120.000 zijn gestegen en zou zo mee aan de basis liggen van de toegenomen werkdruk voor de calltakers van de oproepcentrales.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait la cause ->

Date index: 2023-01-28
w