Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait la seule solution valable » (Français → Néerlandais) :

Avant cela, la Commission avait déjà conclu qu'un acte législatif de base serait la seule solution valable pour remédier, de manière efficace, au problème des EEE.

In een eerder stadium had de Commissie al geconcludeerd dat een basiswetgevingsinstrument de enige zinvolle optie zou zijn om IUS-gerelateerde problemen op effectieve wijze aan te pakken.


Voilà pourquoi elle approuve la remarque selon laquelle la seule solution valable pour ce secteur consiste en un système général et cohérent d'allocations de logement, que l'on accorderait en toute objectivité sur la base des ressources.

Vandaar dat zij zich kan aansluiten bij de opmerking dat de enige goede oplossing in deze sector bestaat in een algemeen en coherent systeem van woontoeslagen die op objectieve wijze worden toegekend op basis van de bestaansmiddelen.


Voilà pourquoi elle approuve la remarque selon laquelle la seule solution valable pour ce secteur consiste en un système général et cohérent d'allocations de logement, que l'on accorderait en toute objectivité sur la base des ressources.

Vandaar dat zij zich kan aansluiten bij de opmerking dat de enige goede oplossing in deze sector bestaat in een algemeen en coherent systeem van woontoeslagen die op objectieve wijze worden toegekend op basis van de bestaansmiddelen.


Sauf à modifier les articles 144 et suivants de la Constitution (et autoriser ainsi un tribunal d'exception), la seule solution envisageable serait alors de créer une nouvelle section au sein du tribunal de première instance, qui serait compétente dans toutes les matières ayant trait au sport, aux sportifs et aux fédérations sportives; composé sur le schéma du tribunal de commerce ou du tribunal du travail, il serait composé d'un magistrat de carrière, secondé par deux assesseurs issus du monde sportif.

Tenzij de artikelen 144 en volgende van de Grondwet worden gewijzigd (en daarbij dus een buitengewone rechtbank zou worden toegestaan), lijkt de enig mogelijke oplossing het instellen van een nieuwe afdeling in de rechtbank van eerste aanleg, die bevoegd zou zijn voor alles wat betrekking heeft op sport, sportlui en sportbonden; samengesteld naar het voorbeeld van de rechtbank van koophandel of de arbeidsrechtbank, zou ze bestaan uit één beroepsmagistraat, bijgestaan door twee assessoren uit de sportwereld.


Je suis assez d’accord avec M McGuinness: une situation où la renationalisation serait la seule solution ne pourrait que mettre en péril le secteur agricole européen.

Ik ben het met mevrouw McGuinness eens dat een situatie waarin hernationalisatie het enige antwoord zou zijn, de Europese landbouwsector zeker in gevaar zou brengen.


Néanmoins, vu l'état actuel des choses, il est important de faire observer que si la procédure d'appel d'offres échouait, la proposition de la Commission serait la seule solution restante pour faire face au problème d'une éventuelle indisponibilité du réseau de communication pour le fonctionnement du SIS et les échanges respectifs d'informations supplémentaires SIRENE, ce qui conduirait nécessairement à réintroduire les contrôles aux frontières intérieures.

Desalniettemin is het bij de huidige stand van zaken belangrijk erop te wijzen dat, mocht de aanbestedingsprocedure op niets uitlopen, onderhavig Commissievoorstel de enige overgebleven oplossing lijkt te zijn voor het probleem van een mogelijk wegvallen van het communicatienetwerk voor het SIS en het via dat systeem verlopende, aanvullende Sirene-uitwisselingsverkeer, omdat anders de herinvoering van controles aan de binnengrenzen nodig wordt.


Néanmoins, vu l'état actuel des choses, il est important de faire observer que si la procédure d'appel d'offres n'aboutissait pas, la proposition de la Commission serait la seule solution restante pour faire face au problème d'une éventuelle indisponibilité du réseau de communication pour le fonctionnement du SIS et des échanges d'informations supplémentaires SIRENE, ce qui conduirait nécessairement à réintroduire les contrôles aux frontières intérieures.

Desalniettemin is het bij de huidige stand van zaken belangrijk erop te wijzen dat, mocht de aanbestedingsprocedure op niets uitlopen, onderhavig Commissievoorstel de enige overgebleven oplossing lijkt te zijn voor het probleem van een mogelijk wegvallen van het communicatienetwerk voor het SIS en het via dat systeem verlopende, aanvullende Sirene-uitwisselingsverkeer, omdat anders de herinvoering van controles aan de binnengrenzen nodig wordt.


Premièrement, l’atteinte à la vie privée et aux droits relatifs à la personnalité, dont la diffamation, devrait complètement être exclue du champ d’application de Rome II. En l’absence de règles de protection de l’indépendance éditoriale, cette exclusion serait la seule solution viable qui ne minerait pas la liberté de la presse.

Ten eerste moeten inbreuken op de persoonlijke levenssfeer of op de persoonlijkheidsrechten, waaronder begrepen smaad, volledig worden uitgesloten van de werkingssfeer van Rome II. Bij gebrek aan regels ter bescherming van de redactionele onafhankelijkheid is uitsluiting de enige haalbare oplossing die de persvrijheid niet aantast.


3. L'honorable ministre reste-t-il encore partisan du déménagement du 15 Wing à Brustem, ce qui reste une solution valable selon l'étude en cours ou de la rumeur qui circule dans les milieux de la défense, selon laquelle cette vente ne serait qu'un alibi pour avancer des solutions entraînant une délocalisation en Wallonie ?

3. Steunt de geachte minister alsnog een verhuis van de 15e Wing naar Brustem gesteld dat de thans aan de gang zijnde studie uitwijst dat dit een valabel alternatief blijft of het gerucht in defensiemiddens als zou deze verkoop nu aangegrepen worden als alibi om Waalse alternatieven naar voren te schuiven ?


La seule solution valable à ce problème consiste par conséquent à modifier le plus vite possible l'article 88 de la Constitution.

De enige deugdelijke oplossing voor dit probleem bestaat er bijgevolg in artikel 88 van de Grondwet zo snel mogelijk te wijzigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait la seule solution valable ->

Date index: 2023-03-25
w