Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait même que partiellement efficace permettrait » (Français → Néerlandais) :

En théorie, un exécutif resserré serait plus efficace et plus facile à gérer sur le plan opérationnel, et permettrait une répartition plus équilibrée des portefeuilles.

In theorie is het zo dat een kleiner uitvoerend college efficiënter kan opereren, het beheer eenvoudiger maakt en een evenwichtiger portefeuilleverdeling mogelijk maakt.


Le fait de confier les deux fonctions de président du Conseil européen et de président de la Commission européenne à une seule et même personne permettrait éventuellement de rendre plus efficace la structure de l'Union.

Als één en dezelfde persoon zowel voorzitter van de Europese Raad als voorzitter van de Europese Commissie is, zou dat de efficiëntie van de Unie ten goede kunnen komen.


L'organisation d'une consultation populaire au niveau européen serait assurément un moyen efficace pour favoriser ce débat transnational et permettrait aux citoyens de l'Union de participer à la construction d'une Europe démocratique et de s'approprier les enjeux qui les concernent.

De organisatie van een volksraadpleging op Europees vlak zou zeker een doeltreffend middel zijn om dat transnationale debat in de hand te werken en zou de EU-burgers de mogelijkheid bieden deel te nemen aan de opbouw van een democratisch Europa en een inzicht te krijgen van wat er voor hen op het spel staat.


Ainsi, un taux d'emploi de 50 % pour les plus de 55 ans ­ l'objectif que l'Europe s'est fixé à Stockholm ­ permettrait de maintenir le nombre de travailleurs d'ici 2030; pour augmenter l'offre de travail, il serait même nécessaire d'augmenter davantage ce taux d'emploi.

Zo zou de realisatie van een werkgelegenheidsgraad van 50 % voor de 55-plussers ­ dit is de Europese in Stockholm geformuleerde doelstelling ­ het aantal werkenden tegen 2030 op peil kunnen houden; om het arbeidsaanbod te verhogen, zou zelfs een verdere verhoging van die werkgelegenheidsgraad noodzakelijk zijn.


Ainsi, un taux d'emploi de 50 % pour les plus de 55 ans — l'objectif que l'Europe s'est fixé à Stockholm — permettrait de maintenir le nombre de travailleurs d'ici 2030; pour augmenter l'offre de travail, il serait même nécessaire d'augmenter davantage ce taux d'emploi.

Zo zou de realisatie van een werkgelegenheidsgraad van 50 % voor de 55-plussers — dit is de Europese in Stockhom geformuleerde doelstelling — het aantal werkenden tegen 2030 op peil kunnen houden; om het arbeidsaanbod te verhogen, zou zelfs een verdere verhoging van die werkgelegenheidsgraad noodzakelijk zijn.


Ainsi, un taux d'emploi de 50 % pour les plus de 55 ans — l'objectif que l'Europe s'est fixé à Stockholm — permettrait de maintenir le nombre de travailleurs d'ici 2030; pour augmenter l'offre de travail, il serait même nécessaire d'augmenter davantage ce taux d'emploi.

Zo zou de realisatie van een werkgelegenheidsgraad van 50 % voor de 55-plussers — dit is de Europese in Stockhom geformuleerde doelstelling — het aantal werkenden tegen 2030 op peil kunnen houden; om het arbeidsaanbod te verhogen, zou zelfs een verdere verhoging van die werkgelegenheidsgraad noodzakelijk zijn.


Ainsi, un taux d'emploi de 50 % pour les plus de 55 ans ­ l'objectif que l'Europe s'est fixé à Stockholm ­ permettrait de maintenir le nombre de travailleurs d'ici 2030; pour augmenter l'offre de travail, il serait même nécessaire d'augmenter davantage ce taux d'emploi.

Zo zou de realisatie van een werkgelegenheidsgraad van 50 % voor de 55-plussers ­ dit is de Europese in Stockholm geformuleerde doelstelling ­ het aantal werkenden tegen 2030 op peil kunnen houden; om het arbeidsaanbod te verhogen, zou zelfs een verdere verhoging van die werkgelegenheidsgraad noodzakelijk zijn.


b. Si l'article 1022, alinéa 7 du Code judiciaire interprété comme renvoyant à l'article 2, voire aux articles 2 et 3, et non exclusivement à l'article 3 de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1 à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, n'est pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, cette même disposition, dans cette interprétation, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors qu'elle permettrait de tra ...[+++]

b. Indien artikel 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het verwijst naar artikel 2, en zelfs naar de artikelen 2 en 3, en niet uitsluitend naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat, niet stri ...[+++]


Cela serait déterminant pour faciliter l’échange de bonnes pratiques entre les organes de contrôle et permettrait de vérifier la mise en œuvre cohérente et efficace des exigences de contrôle essentielles dans tous les États membres.

Dit zou bevorderlijk zijn voor de uitwisseling van goede praktijken tussen toezichtorganen en zou de garantie bieden dat de essentiële toezichtvereisten in alle lidstaten consequent en efficiënt worden vervuld.


5. Lorsque, conformément au paragraphe 1, la mesure d'enquête indiquée dans la décision d'enquête européenne n'existe pas dans le droit de l'État d'exécution ou qu'elle ne serait pas disponible dans le cadre d'une procédure nationale similaire, et lorsqu'il n'existe aucune autre mesure d'enquête qui permettrait d'obtenir le même résultat que la mesure d'enquête demandée, l'autorité d'exécution informe l'autorité d'émission qu'il n'a pas été possible d'apporter l'assistance demandée.

5. Indien de in het EOB aangegeven onderzoeksmaatregel, overeenkomstig lid 1, in het nationale recht van de uitvoerende staat niet bestaat of in een vergelijkbare binnenlandse zaak niet zou kunnen worden toegepast, en indien er geen andere onderzoeksmaatregel is die tot hetzelfde resultaat zou leiden als de gevraagde onderzoeksmaatregel, stelt de uitvoerende autoriteit de uitvaardigende autoriteit ervan in kennis dat de gevraagde bijstand niet verleend is kunnen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait même que partiellement efficace permettrait ->

Date index: 2024-08-07
w