Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait plus approprié " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.


les endroits les plus appropriés au montage des épurateurs magnétiques

de meest geschikte plaatsen voor het monteren van magnetische reinigingsinstallaties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la différence de l'avis, le texte français de la proposition recourt cependant de manière peu heureuse au concept de « préjudice » alors que le terme « lésion » serait plus approprié au vu de l'article 19, alinéa 1 , des lois coordonnées sur le Conseil d'État.

Anders dan in het advies wordt in de Franse tekst van het voorstel echter het minder geschikte begrip « préjudice » gebruikt, terwijl de term « lésion » in het licht van artikel 19, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State geschikter zou zijn.


Au niveau de la terminologie, il pense que le terme « police de proximité » serait plus approprié que « police de base ».

Qua terminologie vindt spreker het beter de term « buurtpolitie« te gebruiken dan « basispolitie ».


Un cautionnement diffère évidemment d'un contrat d'achat, de prêt ou de bail. Il serait plus approprié de parler de « een afzonderlijke (tweede) overeenkomst »

Bedoelt men niet « een afzonderlijke (tweede) overeenkomst » ? »


Alors que le juge pourrait très bien considérer qu'un montant de 750 ou de 1 250, par exemple, serait plus approprié dans le cas d'espèce.

De rechter kan echter perfect oordelen dat een bedrag van bijvoorbeeld 750 of 1 250 hier beter aangewezen zou zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme pour l'amendement nº 6, Mme Zrihen est d'avis que l'amendement nº 7 de Mme Sleurs et M. Ide serait plus approprié dans la proposition de résolution relative à la lutte contre la pauvreté en général (do c. Sénat, nº 5-254/1).

Zoals bij amendement nr. 6 meent mevrouw Zrihen dat amendement nr. 7 van mevrouw Sleurs en de heer Ide meer op zijn plaats is in het voorstel van resolutie betreffende de armoede in het algemeen (stuk Senaat nr. 5-254/1).


L’Espagne a fait valoir que le prix utilisé comme référence dans cette méthode pour les carburants ayant été remplacés – le prix hors taxe en station-service – est l’option disponible la plus rigoureuse et qu’il serait plus approprié d’établir une comparaison avec une valeur plus proche des prix mondiaux de ces produits.

Spanje voerde aan dat de prijs die gebruikt was als referentie voor alternatieve brandstoffen in deze methode — de prijs vóór belasting aan de pomp — de strengste optie was die voorhanden was, en dat een vergelijking met een waarde die dichter bij de wereldmarktprijzen voor deze producten ligt, geschikter zou zijn.


Il serait plus approprié que cette obligation incombe aux parties qui sont directement impliquées, à savoir le PSP du donneur d'ordre et le PSP du bénéficiaire, puisqu'elles disposeraient en tout état de cause des informations requises en application des dispositions des chapitres II et III du règlement proposé.

Het ware beter dat dit een verplichting wordt voor de direct betrokkenen, namelijk de betalingsdienstaanbieder van de betaler en de betalingsdienstaanbieder van de begunstigde, aangezien zij overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II en III van de ontwerpverordening toch al over deze informatie beschikken.


Il serait plus approprié et plus conforme à la philosophie du programme d'action du groupe de haut niveau sur la criminalité organisée(7) que l'interdiction du blanchiment de capitaux que prévoit la directive soit étendue.

Het zou passender en beter met de geest van het actieplan van de Groep op hoog niveau ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit(7) in overeenstemming zijn indien het krachtens de richtlijn geldende verbod op het witwassen van geld zou worden uitgebreid.


Le Conseil d'Etat estime qu'il serait plus approprié de recourir à un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres pour accorder de telles exceptions, en dépit de l'antécédent que constitue la loi du 16 mars 1954, considérant que les listes d'organismes concernés sont trop divergentes.

De Raad van State is van mening dat het meer gepast zou zijn een beroep te doen op een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit om dergelijke uitzonderingen toe te staan, ondanks het antecedent gevormd door de wet van 16 maart 1954, en meent hierbij dat de lijst van betrokken instellingen te uiteenlopend is.


Le CEPD estime qu'il serait plus approprié que soient données au début du formulaire des informations claires sur la qualité précise du responsable du traitement, autrement dit: l'autorité nationale chargée de l'exécution des sanctions liées aux infractions.

Het lijkt de EDPS beter aan het begin van het formulier duidelijke informatie te plaatsen over de precieze hoedanigheid van de „voor de verwerking verantwoordelijke”, met andere woorden de nationale autoriteit die voor de tenuitvoerlegging van sancties verantwoordelijk is.




Anderen hebben gezocht naar : serait plus approprié     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait plus approprié ->

Date index: 2022-10-08
w