Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait préférable que cet argent soit investi " (Frans → Nederlands) :

Il serait préférable que cet argent soit investi dans des projets sociaux ou dans des travaux d'infrastructure.

Geld dat beter kan geïnvesteerd worden in sociale projecten of infrastructuurwerken.


Le Conseil d'Etat a fait observer que, dans un même souci de clarté, il serait préférable que la date d'entrée en vigueur des dispositions relatives au renvoi fait dans les publicités au document d'information normalisé soit fixée par arrêté ministériel.

De Raad van State heeft opgemerkt dat, voor de duidelijkheid, de datum van inwerkingtreding van de bepalingen betreffende de verwijzing in de reclame naar het gestandaardiseerd informatiedocument kan vastgesteld worden bij ministerieel besluit.


Il serait préférable que l'argent disponible pour nos centres soit consacré au traitement adéquat des schizophrènes, des délinquants sexuels, etc. On peut s'inspirer de ce que font les Pays-Bas, mais il ne faut pas les copier.

Het geld dat beschikbaar is voor onze centra kan beter worden gespendeerd bijvoorbeeld aan de adequate behandeling van schizofrenen, seksuele delinquenten, enz. Men mag naar Nederland kijken, maar men moet dus niet gaan kopiëren.


Il serait préférable que le budget soit réparti entre les deux Communautés et que l'organisation soit ensuite confiée, d'une part, à « Kind en Gezin » et, d'autre part, à l'organisation correspondante en Wallonie.

Het zou beter zijn dat het budget zou worden opgedeeld tussen beide Gemeenschappen en dat vervolgens de organisatie zou worden toegewezen aan Kind en Gezin en de daarmee overeenstemmende organisatie in Wallonië.


b. qu'avant qu'un programme ou une mesure ne soit adopté en vertu de la présente et nouvelle annexe, la question de savoir s'il serait préférable que l'action soit prise dans le contexte d'un quelconque autre dispositif ou convention international sera considérée.

b. dat men, alvorens een programma of een maatregel aangenomen wordt krachtens deze nieuwe bijlage, zich eerst zal afvragen of deze actie niet beter zou ondernomen worden in het kader van een andere internationale bepaling of verdrag.


5. N'estimez-vous pas qu'il serait préférable de ne plus remettre d'Ordre national aux chefs d'État étrangers afin que cette distinction ne soit plus octroyée que de manière strictement professionnelle?

5. Bent u niet van oordeel dat het beter zou zijn aan buitenlandse staatshoofden geen nationale orde meer te verlenen teneinde hen louter zakelijk te ontvangen?


Est-il envisageable que l'argent libéré par le démantèlement d'un certain nombre de lits d'hôpital soit investi dans un meilleur développement des soins du premier échelon à Bruxelles, par exemple en augmentant le nombre de médecins généralistes et de centres de santé locaux ?

Ziet zij een mogelijkheid om het geld dat vrijkomt bij het afbouwen van het aantal ziekenhuisbedden te investeren in een betere uitbouw van de eerstelijnszorg in Brussel, bijv. door een flinke investering in het aantal huisartsen en het uitbouwen van veel meer wijkgezondheidscentra?


Il serait ainsi bien souvent amené à préférer ne rien proposer et tirer avantage d'une réduction des quantités en cours d'exécution du contrat sans que son prix n'en soit impacté (réduction qui pour rappel aurait déjà été prévue par lui).

Hij zou er aldus vaak toe kunnen komen te verkiezen om niets voor te stellen en voordeel te halen uit een vermindering van hoeveelheden in de loop van de uitvoering van de opdracht, zonder weerslag op de prijs (vermindering die - het weze herhaald - reeds door hem had moeten voorzien zijn).


Nonobstant l'explication circonstanciée du délégué, la question se pose encore de savoir s'il ne serait néanmoins pas préférable que la manière dont un pouvoir adjudicateur peut constater un prix ou un coût anormalement élevé soit expressément réglée dans le projet, comme c'est d'ailleurs le cas à l'article 36, §§ 3 et 4, du projet pour le caractère anormalement bas des prix ou des coûts.

De omstandige uitleg van de gemachtigde ten spijt blijft de vraag of de wijze waarop een aanbestedende overheid kan komen tot de vaststelling van een abnormaal hoge prijs of kost, niet toch het best het voorwerp uitmaakt van een uitdrukkelijke regeling in het ontwerp, zoals trouwens voor het abnormaal lage karakter van prijzen of kosten het geval is in artikel 36, §§ 3 en 4, van het ontwerp.


Cela procurait un avantage financier aux pouvoirs publics et un avantage au moment de la déclaration des droits de succession à condition que l'argent soit investi dans des obligations d'État.

Dat gaf een financieel voordeel voor de overheid en een voordeel bij de aangifte voor de successierechten, op voorwaarde dat er geïnvesteerd werd in overheidsobligaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait préférable que cet argent soit investi ->

Date index: 2022-12-02
w