Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait totalement étranger " (Frans → Nederlands) :

L'objet du recours serait dès lors totalement étranger à la seconde partie requérante.

Het onderwerp van het beroep zou derhalve volkomen losstaan van de tweede verzoekende partij.


Il serait totalement inadmissible sur le plan moral et politique d'encourager certaines activités à l'étranger alors que le législateur a décidé de les interdire sur le territoire belge.

Het zou moreel en politiek totaal onaanvaardbaar zijn om dergelijke activiteiten in het buitenland aan te moedigen terwijl de wetgever besloten heeft ze op Belgisch grondgebied te verbieden.


Ce serait là adopter des lois rappelant étrangement celles des régimes totalitaires, en opposition totale au principe démocratique de la libre circulation des personnes et à la Charte des Droits de l'Homme.

Men zou dan wetten aannemen die op bizarre wijze die van totalitaire regimes in herinnering brengen, in totale tegenspraak met het democratische principe van het vrije personenverkeer en het Handvest van de Rechten van de Mens.


Pourquoi deux bureaux d'études totalement indépendants l'un de l'autre, dont l'un serait belge et l'autre étranger (de préférence néerlandais) ?

Waarom twee adviesbureaus die volledig onafhankelijk van elkaar zijn, één Belgisch en één buitenlands (bij voorkeur een Nederlands) ?


Ce serait là adopter des lois rappelant étrangement celles des régimes totalitaires, en opposition totale au principe démocratique de la libre circulation des personnes et à la Charte des Droits de l'Homme.

Men zou dan wetten aannemen die op bizarre wijze die van totalitaire regimes in herinnering brengen, in totale tegenspraak met het democratische principe van het vrije personenverkeer en het Handvest van de Rechten van de Mens.


Le juge a quo interroge la Cour sur la conformité de cette disposition aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle impose la confiscation des moyens de transport employés à la fraude ou mis en usage à cet effet et déroge aux règles énoncées par l'article 42 du Code pénal en ce que la confiscation est imposée même si les moyens de transport n'appartiennent pas au condamné et quand bien même leur propriétaire serait totalement étranger à la fraude, sans donner à ce propriétaire la possibilité de se prévaloir de sa bonne foi.

De verwijzende rechter vraagt het Hof naar de bestaanbaarheid van die bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat ze de verbeurdverklaring oplegt van de vervoermiddelen die tot smokkel worden aangewend of in gebruik gesteld en afwijkt van de in artikel 42 van het Strafwetboek vervatte regels, doordat de verbeurdverklaring wordt opgelegd, zelfs indien de vervoermiddelen geen eigendom zijn van de veroordeelde en al heeft de eigenaar ervan niets met de smokkel te maken, zonder dat deze de mogelijkheid krijgt zich op zijn goede trouw te beroepen.


« L'article 222 de l'arrêté royal du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions en matière de douanes et accises, confirmé par l'article 1 de la loi du 6 juillet 1978 qui impose la confiscation des moyens de transport employés à la fraude ou mis en usage à cet effet et déroge aux règles énoncées par l'article 42 du Code pénal en ce qu'il impose la confiscation de ces moyens de transport même s'ils n'appartiennent pas au condamné et quand bien même leur propriétaire serait totalement étranger à la fraude sans lui donner la possibilité de se prévaloir de sa bonne foi, n'est-il pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constituti ...[+++]

« Is artikel 222 van het koninklijk besluit van 18 juli 1977 tot coördinatie van de bepalingen inzake douane en accijnzen, bekrachtigd door artikel 1 van de wet van 6 juli 1978, dat bepaalt dat de vervoermiddelen die tot smokkel worden aangewend of in gebruik gesteld, verbeurd moeten worden verklaard, en dat afwijkt van de regels van artikel 42 van het Strafwetboek doordat het bepaalt dat die vervoermiddelen verbeurd moeten worden verklaard zelfs indien zij geen eigendom zijn van de veroordeelde en ook al heeft de eigenaar ervan niets met de smokkel te maken zonder dat hij overigens de mogelijkheid krijgt zich op zijn goede trouw te bero ...[+++]


« L'article 222 de l'arrêté royal du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions en matière de douanes et accises, confirmé par l'article 1 de la loi du 6 juillet 1978 qui impose la confiscation des moyens de transport employés à la fraude ou mis en usage à cet effet et déroge aux règles énoncées par l'article 42 du Code pénal en ce qu'il impose la confiscation de ces moyens de transport même s'ils n'appartiennent pas au condamné et quand bien même leur propriétaire serait totalement étranger à la fraude sans lui donner la possibilité de se prévaloir de sa bonne foi, n'est-il pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constituti ...[+++]

« Is artikel 222 van het koninklijk besluit van 18 juli 1977 tot coördinatie van de bepalingen inzake douane en accijnzen, bekrachtigd door artikel 1 van de wet van 6 juli 1978, dat bepaalt dat de vervoermiddelen die tot smokkel worden aangewend of in gebruik gesteld, verbeurd moeten worden verklaard, en dat afwijkt van de regels van artikel 42 van het Strafwetboek doordat het bepaalt dat die vervoermiddelen verbeurd moeten worden verklaard zelfs indien zij geen eigendom zijn van de veroordeelde en ook al heeft de eigenaar ervan niets met de smokkel te maken zonder dat hij overigens de mogelijkheid krijgt zich op zijn goede trouw te bero ...[+++]


Alors que la hiérarchie militaire avait annoncé que l'armée belge à l'étranger serait totalement privée d'alcool à partir du 1er mars 2009, elle vient de faire marche arrière, en annonçant une tolérance à l'égard de deux cannettes de bière par jour.

De legerleiding kondigde eerst aan dat er vanaf 1 maart 2009 een totaal alcoholverbod zou gelden voor het Belgische leger tijdens buitenlandse missies, maar komt nu op die beslissing terug: een verbruik van twee biertjes per dag zou alsnog worden gedoogd.


Considérant le système de limitation du nombre des médecins, des dentistes, des kinésithérapeutes ainsi que des étudiants dans ces disciplines mis en place par les dispositions légales précitées, système appelé couramment « numerus clausus » ; considérant les résultats d'études scientifiques récentes sur la planification de l'offre médicale prévoyant des besoins importants en personnel médical dans les prochaines décennies ; considérant que lesdits besoins comprennent également des activités non curatives et qu'il serait souhaitable que les professionnels de la santé qui remplissent ces missions soient sur un pied d'égalité avec leurs ...[+++]

Gelet op het systeem tot beperking van het aantal artsen, tandartsen, kinesitherapeuten en studenten in die studierichtingen, dat is ingevoerd door de genoemde wettelijke bepalingen en gewoonlijk " numerus clausus" wordt genoemd; gelet op de resultaten van recente wetenschappelijke studies over de planning van het medisch aanbod waarin in de komende decennia belangrijke noden inzake medisch personeel worden verwacht; gelet op het feit dat die noden ook slaan op niet-curatieve activiteiten en op de wenselijkheid om gezondheidswerkers die zich van die taken kwijten, op dezelfde wijze te behandelen als hun collega's die verzorgende taken ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait totalement étranger ->

Date index: 2022-03-10
w