Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait très certainement déclarée illégale " (Frans → Nederlands) :

En cas d'expiration des mesures existantes, l'industrie de l'Union serait très certainement confrontée à un renforcement de la concurrence déloyale, qui se traduirait par d'importants volumes d'importation de biodiesel faisant l'objet de subventions en provenance des États-Unis.

Als de bestaande maatregelen zouden komen te vervallen, zou de bedrijfstak van de Unie zonder twijfel worden geconfronteerd met meer oneerlijke concurrentie in de vorm van de invoer met subsidiëring van aanzienlijke hoeveelheden biodiesel uit de VS.


En cas d'expiration des mesures existantes, l'industrie de l'Union serait très certainement confrontée à un renforcement de la concurrence déloyale, qui se traduirait par d'importants volumes d'importation de biodiesel faisant l'objet d'un dumping en provenance des États-Unis.

Als de bestaande maatregelen zouden komen te vervallen, zou de bedrijfstak van de Unie zonder twijfel worden geconfronteerd met meer oneerlijke concurrentie in de vorm van de invoer met dumping van aanzienlijke hoeveelheden biodiesel uit de VS.


Votre cabinet affirmait qu'au moment du déploiement des militaires pour des missions de surveillance intérieure, la question de la base légale de leur déploiement serait "très certainement réglée".

Uw kabinet stelde dat de juridische basis voor de inzet van militairen bij binnenlandse beschermingstaken "zeker in orde zal zijn" wanneer ze zouden worden ingezet.


Il ressort d'une enquête réalisée auprès des chauffeurs professionnels et des entreprises de transports, qui connaissent bien les avantages et les inconvénients de ces systèmes, que la moitié des chauffeurs estime que le système ISA serait très certainement de nature à améliorer la sécurité routière.

Een bevraging van beroepschauffeurs en vervoersbedrijven, die de voor- en nadelen van dergelijke systemen daadwerkelijk kennen, toont aan dat de helft van de chauffeurs de menig is toegedaan dat ISA de verkeersveiligheid zeer zeker ten goede komt.


Il ressort d'une enquête réalisée auprès des chauffeurs professionnels et des entreprises de transports, qui connaissent bien les avantages et les inconvénients de ces systèmes, que la moitié des chauffeurs estime que le système ISA serait très certainement de nature à améliorer la sécurité routière.

Een bevraging van beroepschauffeurs en vervoersbedrijven, die de voor- en nadelen van dergelijke systemen daadwerkelijk kennen, toont aan dat de helft van de chauffeurs de menig is toegedaan dat ISA de verkeersveiligheid zeer zeker ten goede komt.


Ce serait une très mauvaise idée de créer des ghettos pour certains groupes de personnes car cela conduira à une ségrégation alors que nous devons travailler à l'intégration des nouveaux arrivants.

Het zou een zeer slecht idee zijn om getto's te creëren voor bepaalde doelgroepen aangezien dit zal leiden tot segregatie daar waar we net moeten werken aan de integratie van de nieuwkomers.


Quatre étaient favorables à l'institution de mesures antidumping au motif que, dans le cas contraire, l'existence de l'industrie communautaire serait compromise sur le long terme et leur situation en pâtirait très certainement.

Vier ervan spraken hun steun uit voor de instelling van maatregelen door toe te geven dat het bestaan van de bedrijfstak van de Gemeenschap zonder antidumpingmaatregelen op de lange termijn gevaar loopt.


Quatre étaient favorables à l’institution de mesures antisubvention au motif que, dans le cas contraire, l’existence de l’industrie communautaire serait compromise sur le long terme et leur situation en pâtirait très certainement.

Vier ervan spraken hun steun uit voor de instelling van maatregelen door toe te geven dat het bestaan van de bedrijfstak van de Gemeenschap zonder compenserende maatregelen op de lange termijn gevaar loopt.


Il s'agit là d'une pratique très étrange, d'autant qu'elle serait appliquée dans certains dépôts et pas dans d'autres.

Toch wel een zeer vreemde praktijk, vooral door het feit dat het in bepaalde depots van toepassing zou zijn en in andere dan weer niet.


Autrement, le déséquilibre résultant dans l'accès au marché serait très difficile à accepter, notamment si certains des plus grands exportateurs de textile et d'habillement et des plus concurrentiels au monde continuaient d'entretenir des entraves significatives sous l'angle de l'accès à leurs marchés.

Anders kan een moeilijk te accepteren verschil in markttoegang ontstaan, zeker als sommige van de grootste en meest concurrerende textiel- en kledingexporteurs in de wereld hun markten blijven afschermen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait très certainement déclarée illégale ->

Date index: 2021-04-18
w