Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Institution qui serait le précurseur
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Touche de mise en évidence
Touche de sélection de mise en évidence
évidement décoratif

Vertaling van "serait à l’évidence " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récen ...[+++]

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die ...[+++]




touche de mise en évidence | touche de sélection de mise en évidence

oplichtingsselectietoets


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les entraves à une transmission d’entreprise réussie étant concentrées, pour l’essentiel, au niveau local, régional et national, il serait de toute évidence utile de comparer les différentes approches suivies en Europe, dans le but d’échanger les meilleures pratiques et de prendre les mesures qui s’imposent, notamment en ce qui concerne l’information sur les transmissions d’entreprises, les mécanismes spéciaux pour le financement de ces opérations, les transformations juridiques (notamment la possibilité de créer une société anonyme en vue de faciliter la vente d’une entreprise) et l’organisation ...[+++]

Aangezien de hindernissen voor succesvolle bedrijfsoverdracht zich overwegend op lokaal, regionaal en nationaal niveau bevinden, kan het duidelijk de moeite lonen benaderingen uit heel Europa met elkaar te vergelijken met als doel om beste praktijken uit te wisselen en maatregelen te nemen, met name wat betreft het scheppen van bewustzijn over bedrijfsoverdrachten, speciale financiële faciliteiten voor de financiering van overdrachten, statuutswijziging (met name de mogelijkheid om een naamloze vennootschap op te richten, wat de verkoop van een bedrijf vereenvoudigt) en transparante markten voor bedrijfsoverdrachten.[52]


Selon le Conseil des ministres, la réponse à la question préjudicielle ne serait de toute évidence pas utile pour trancher le litige soumis au juge a quo, puisque les articles 1792 et 2270 du Code civil ne s'appliqueraient manifestement pas à ce litige.

Volgens de Ministerraad zou het antwoord op de prejudiciële vraag klaarblijkelijk niet nuttig zijn voor de beslechting van het bodemgeschil, vermits de artikelen 1792 en 2270 van het Burgerlijk Wetboek op dat geschil klaarblijkelijk niet van toepassing zouden zijn.


Considérant que l'étude d'incidences devra préciser les variantes éventuelles et les mesures à mettre en oeuvre dont il serait opportun d'assortir l'adoption définitive de la révision des plans de secteur de Charleroi et de Philippeville-Couvin pour éviter, réduire ou compenser les effets négatifs mis en évidence;

Overwegende dat het effectenonderzoek de eventuele varianten en de uit te voeren maatregelen nauwkeurig zal moeten aangeven waarvan het opportuun zou zijn om de definitieve aanneming van de herziening van de gewestplannen van Charleroi en van Philippeville-Couvin te voorzien, om de aan het licht gebrachte negatieve effecten te voorkomen, te beperken of te compenseren;


Il est évident que si une telle modification importante devait avoir lieu, la procédure prévue serait suivie.

Het spreekt voor zich dat de uitgestippelde procedure zal worden gevolgd indien een dergelijke belangrijke wijziging zou worden doorgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait, à l'évidence, trop hasardeux d'élaborer un système sur cette base qui se fonde sur une simple « règle de trois », certains des paramètres étant cependant incomparables entre les deux pays (âge et composition de la population, paysage hospitalier, mentalité, ...).

Het zou vanzelfsprekend te gewaagd zijn om op deze basis, die op een eenvoudige « regel van drieën » steunt, een systeem uit te werken, vermits tussen beide landen bepaalde parameters (leeftijd en samenstelling van de bevolking, ziekenhuissituatie, mentaliteit, ..) niet vergelijkbaar zijN. -


Il serait, à l'évidence, trop hasardeux d'élaborer un système sur cette base qui se fonde sur une simple « règle de trois », certains des paramètres étant cependant incomparables entre les deux pays (âge et composition de la population, paysage hospitalier, mentalité, .).

Het zou vanzelfsprekend te gewaagd zijn om op deze basis, die op een eenvoudige « regel van drieën » steunt, een systeem uit te werken, vermits tussen beide landen bepaalde parameters (leeftijd en samenstelling van de bevolking, ziekenhuissituatie, mentaliteit, ..) niet vergelijkbaar zijn.


Selon M. Anciaux, il ne serait pas si évident d'organiser à Bruxelles des élections parlementaires régionales à un autre moment qu'en Flandre, quoi qu'en dise M. Laeremans.

De keuze om in Brussel op een ander moment regionale parlementsverkiezingen te houden dan in Vlaanderen is volgens de heer Anciaux niet zo evident, niettegenstaande de beweringen van meneer Laeremans.


Dans l'hypothèse où il serait évident que les États membres ont la possibilité d'étendre la champ d'application d'une directive, quelle serait alors l'utilité de l'article 14 de celle-ci ?

Als de mogelijkheid om het toepassingsgebied van een richtlijn uit te breiden, een evidentie is, wat is dan het nut van artikel 14 van de richtlijn ?


Dans l'hypothèse où il serait évident que les États membres ont la possibilité d'étendre la champ d'application d'une directive, quelle serait alors l'utilité de l'article 14 de celle-ci ?

Als de mogelijkheid om het toepassingsgebied van een richtlijn uit te breiden, een evidentie is, wat is dan het nut van artikel 14 van de richtlijn ?


La persistance d'écarts importants d'interprétation des règles de reconnaissance du statut de réfugié en application de cette directive serait le signe évident de l'insuffisance de l'harmonisation au regard de l'objectif de statut uniforme.

Indien zou blijken dat er bij de toepassing van deze richtlijn grote verschillen blijven bestaan in de interpretatie van de regels voor de toekenning van de vluchtelingenstatus, zou dat een duidelijk teken zijn dat de harmonisatie in het kader van het streven naar een uniforme status ontoereikend is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait à l’évidence ->

Date index: 2021-05-12
w