Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait évidemment beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Il serait évidemment beaucoup plus simple que l'administration puisse recevoir de la part du Fonds des accidents de travail, du Fonds des maladies professionnelles et des autres organismes payeurs, une situation claire de chaque contribuable avec le pourcentage d'invalidité et la part qui correspond à un revenu de remplacement.

Het zou uiteraard veel eenvoudiger zijn indien het Fonds voor arbeidsongevallen, het Fonds voor beroepsziekten en de andere uitkeringsinstellingen aan de belastingdiensten zouden meedelen wat het invaliditeitspercentage van elke belastingplichtige is en welk gedeelte overeenstemt met een vervangingsinkomen.


Ce système serait évidemment beaucoup plus favorable pour le patient que l'interdiction pure et simple.

Het is duidelijk dat zo'n systeem veel gunstiger is voor de patiënt dan een volledig verbod.


Ce système serait évidemment beaucoup plus favorable pour le patient que l'interdiction pure et simple.

Het is duidelijk dat zo'n systeem veel gunstiger is voor de patiënt dan een volledig verbod.


Une réforme totale de la TVA serait bien évidemment beaucoup plus efficace, mais puisqu’elle n’est pas possible pour le moment, votre proposition devrait résoudre une partie des problèmes rencontrés par les États membres dans le cadre de la lutte contre la fraude fiscale.

Een complete btw-hervorming had natuurlijk veel betere resultaten opgeleverd, maar aangezien die niet haalbaar is momenteel, moeten we het doen met het onderhavige voorstel, dat in ieder geval een oplossing aandraagt voor een aantal van de problemen waar de lidstaten op stuiten in hun wens om btw-fraude aan banden te leggen.


En ce qui nous concerne, il serait évidemment beaucoup plus simple de prendre une décision conforme aux objectifs énoncés.

Voor ons zou het natuurlijk veel eenvoudiger zijn een beslissing te nemen die aansluit bij de aangekondigde doelstellingen.


Cela a bien évidemment un coût, mais le coût de l’inertie serait beaucoup plus élevé.

Dat heeft natuurlijk een kostprijs, maar de kostprijs om niets te doen ligt natuurlijk veel hoger.


Il serait beaucoup plus logique que chaque pays européen réponde aux besoins de chacune de ses anciennes colonies. Chaque pays se verrait évidemment confié un mandat de protectorat international sur ces pays.

Het zou veel zinvoller zijn wanneer elk Europees land zich inzet voor de behoeften van zijn voormalige koloniën, waarbij elk land uiteraard in het bezit moet zijn van een mandaat voor een internationaal protectoraat van deze landen.


Je crains, comme beaucoup d'autres, que cette modification n'affaiblisse considérablement ce principe, ce qui serait évidemment tout à fait inacceptable.

Ik, en velen met mij, vrees dat deze wijziging dit beginsel ernstig zal ondermijnen. Dat is natuurlijk volledig onaanvaardbaar.


3. Un porte-parole de la police a déclaré que si une personne s'est soumise à l'alcootest au restaurant, a malgré tout pris le volant en état d'ébriété et a été arrêtée ensuite par la police, l'amende serait évidemment beaucoup plus élevée. a) Est-ce possible? b) Sur quelle règle de droit le porte-parole se fonde-t-il?

3. Een woordvoerder van de politie verklaarde dat als iemand de test aan de tafel heeft gedaan en dus met teveel alcohol toch achter het stuur zou kruipen, en door de politie wordt tegengehouden, de boete natuurlijk veel zwaarder zal uitvallen. a) Kan dit zomaar? b) Op welke rechtsregel baseert de woordvoerder zich?


Les présidents qui se sont succédé et la commission n'ont évidemment pas attendu la résolution du Sénat, aujourd'hui, pour se rendre compte qu'il fallait un contrôle financier, qu'on devait rechercher les voies et moyens d'un renforcement démocratique et qu'un contrôle judiciaire juridictionnel de matières permanentes serait bien utile, encore faut-il, dans une Europe qui se construit avec beaucoup de difficulté, que l'instrument e ...[+++]

De opeenvolgende voorzitters en de commissie hadden deze aanbevelingen echter niet nodig om er zich rekenschap van te geven dat een financiële controle nodig is, dat middelen moeten worden gezocht om de democratie te versterken en dat een gerechtelijke controle wellicht nuttig zou zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait évidemment beaucoup ->

Date index: 2021-04-20
w