Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "serait-elle pas envisageable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit d'un diplôme de psychomotricité équivalent à celui existant en France, pays qui reconnaît le statut de ces professionnels de la santé. b) Pour quelles raisons une telle reconnaissance ne serait-elle pas envisageable en Belgique?

Hun diploma van psychomotorisch therapeut is gelijkwaardig aan het diploma dat in Frankrijk bestaat, waar die gezondheidswerkers een erkend statuut hebben. b) Waarom is zo een erkenning in België niet mogelijk?


3. a) La piste d'un arrêt additionnel sur l'axe nord-sud est-elle théoriquement envisageable? b) Quel serait le coût minimum de cet aménagement ? c) La création de cet arrêt constitue-t-elle une option réaliste pour contrebalancer les perturbations sur les horaires et les mouvements de manoeuvre entraînés par les travaux ?

3. a) Wat de piste van een bijkomende treinhalte op de noord-zuid-as betreft. Is dit theoretisch mogelijk? b) Welk minimaal prijskaartje hangt hier aan vast? c) Kan deze halte een realistisch alternatief bieden om hinder voor dienstuurregeling en rangeerbewegingen tijdens de werken weg te werken?


3. Une réouverture de ladite ligne serait-elle à présent envisageable?

3. Behoort een heropening van die lijn vandaag tot de mogelijkheden?


2. a) Une modification à court terme est-elle à l'étude? b) Une modification serait-elle envisageable?

2. a) Doet men onderzoek naar bijsturing voor de nabije toekomst? b) Is er ruimte voor bijsturing?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission serait-elle disposée à envisager une hausse de ce budget lors des négociations du cadre financier pluriannuel?

Is de Commissie bereid na te denken over het optrekken van dit budget in het kader van de onderhandelingen over het meerjarig financieel kader (MFK)?


22. se félicite de la nouvelle application pour les téléphones intelligents proposée par la Commission qui fournit des informations sur les droits des passagers en plusieurs langues et dans des formats accessibles pour les passagers handicapés; invite les États membres et les transporteurs à promouvoir le développement et l'utilisation de technologies modernes similaires (notamment SMS et utilisation des réseaux sociaux, services vidéo utilisant le langage des signes et services textuels adaptés à des utilisateurs sourds, malentendants ou ayant des difficultés d'élocution); invite les pouvoirs publics, les organismes de protection des ...[+++]

22. verwelkomt de nieuwe door de Commissie aangeboden smartphone-applicatie die informatie over passagiersrechten verstrekt in meerdere talen en in een voor passagiers met een handicap toegankelijke vorm; verzoekt de lidstaten en vervoersondernemers vaart te zetten achter de ontwikkeling en het gebruik van vergelijkbare moderne technologieën (waaronder sms en het gebruik van sociale netwerken, gebarentaaldiensten met behulp van video en op tekst gebaseerde diensten zodat doven, hardhorenden en spraakgehandicapten niet worden uitgesloten); verzoekt overheden, consumentenbeschermingsinstanties en organisaties die alle reizigers vertegenwoordigen vergelijkbare initiatieven te nemen; verzoekt de Commissie bovendien te allen tijde rekening te ...[+++]


5. Une période de silence entre 22 heures et 7 heures serait-elle envisageable, ou pourrait-il être envisagé de n'autoriser pendant cette plage horaire que des messages sonores diffusés à faible volume?

5. Kan een periode van stilte worden overwogen tussen 22 uur en 7 uur of is het mogelijk om in die tijdsperiode enkel omroepen op laag volume toe te laten?


La Commission pourrait-elle indiquer si elle pense que ce serait une possibilité envisageable, tout en tenant compte des droits de ceux qui n’utilisent pas l’internet pour qu’ils puissent participer à l’initiative citoyenne par l’intermédiaire des signatures traditionnelles?

Kan de Commissie aangeven of zij van oordeel is dat een en ander mogelijk is, waarbij tevens rekening wordt gehouden met het recht van degenen die geen gebruik maken van het internet, om middels een traditionele handtekening aan het burgerinitiatief deel te nemen?


La Commission pourrait-elle indiquer si elle pense que ce serait une possibilité envisageable, tout en tenant compte des droits de ceux qui n'utilisent pas l'internet pour qu'ils puissent participer à l'initiative citoyenne par l'intermédiaire des signatures traditionnelles?

Kan de Commissie aangeven of zij van oordeel is dat een en ander mogelijk is, waarbij tevens rekening wordt gehouden met het recht van degenen die geen gebruik maken van het internet, om middels een traditionele handtekening aan het burgerinitiatief deel te nemen?


4. considère que la méthode ouverte de coordination est juridiquement douteuse dans la mesure où elle fonctionne en l'absence d'une participation parlementaire et d'un contrôle juridique suffisants; considère dès lors que cette méthode est à utiliser uniquement dans des cas exceptionnels et qu'il serait bon d'envisager la manière dont le Parlement pourrait être associé à ce processus;

4. acht de methode van open coördinatie uit juridisch oogpunt bedenkelijk, daar deze zonder voldoende parlementaire betrokkenheid en rechtelijk toezicht plaatsvindt; meent dat zij derhalve slechts in uitzonderingsgevallen dient te worden gebruikt en dat er naar mogelijkheden moet worden gezocht om het Parlement aan de procedure te laten deelhebben;




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     serait-elle pas envisageable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait-elle pas envisageable ->

Date index: 2024-08-13
w