Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront annulés afin » (Français → Néerlandais) :

Tant les réquisitions de blocage que d'annulation de blocage seront communiquées quotidiennement aux opérateurs afin que ceux-ci puissent exécuter la réquisition le lendemain.

Zowel de vorderingen tot blokkering als tot opheffing van de blokkering zullen dagelijks aan de operatoren worden medegedeeld opdat deze de vordering zouden kunnen uitvoeren tegen de volgende dag.


(14) Afin de tenir compte de la mobilité croissante des couples au cours de leur vie maritale et de favoriser une bonne administration de la justice, les règles de compétence contenues dans le présent règlement prévoient que les questions relatives au régime matrimonial, en ce compris sa liquidation, liées à une procédure de divorce, séparation de corps et annulation du mariage, seront traitées par les juridictions de l'État membre compétentes selon le règlement (CE) n° 2201/2003 du Conseil relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des déc ...[+++]

(14) Om rekening te houden met de toenemende mobiliteit van echtparen in de loop van hun huwelijksleven en een goede rechtsbedeling te bevorderen, bepalen de bevoegdheidsregels in deze verordening dat vraagstukken in verband met het huwelijksvermogensstelsel, waaronder de vereffening van het huwelijksvermogen, die aan de orde komen in het kader van een echtscheidingsprocedure, een procedure van scheiding van tafel en bed of een procedure tot nietigverklaring van het huwelijk, zullen worden behandeld door de gerechten van de lidstaat die volgens Verordening (EG) nr. 2201/2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging ...[+++]


(14) Afin de tenir compte de la mobilité croissante des couples au cours de leur vie maritale et de favoriser une bonne administration de la justice, les règles de compétence contenues dans le présent règlement prévoient que les questions relatives au régime matrimonial, en ce compris sa liquidation, liées à une procédure de divorce, séparation de corps et annulation du mariage, seront traitées par les juridictions de l'État membre compétentes selon le règlement (CE) n° 2201/2003 du Conseil relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des déc ...[+++]

(14) Om rekening te houden met de toenemende mobiliteit van echtparen in de loop van hun huwelijksleven en een goede rechtsbedeling te bevorderen, bepalen de bevoegdheidsregels in deze verordening dat vraagstukken in verband met het huwelijksvermogensstelsel, waaronder de vereffening van het huwelijksvermogen, die aan de orde komen in het kader van een echtscheidingsprocedure, een procedure van scheiding van tafel en bed of een procedure tot nietigverklaring van het huwelijk, zullen worden behandeld door de gerechten van de lidstaat die volgens Verordening (EG) nr. 2201/2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging ...[+++]


2. comprend bien que l'augmentation de 11,2 milliards d'EUR avait été fixée à l'origine par la Commission à ce niveau afin de ne pas toucher au plafond des paiements du cadre financier pluriannuel pour 2013 et éviter ainsi la révision du cadre financier pluriannuel actuel; craint, néanmoins, que ce montant ne suffise pas à couvrir toutes les demandes de paiement qui seront faites d'ici à la fin de 2013; rappelle, notamment, que la majorité des factures relevant de la rubrique 1b sont traditionnellement transmises par les États membr ...[+++]

2. stelt vast dat de totale verhoging van 11,2 miljard EUR oorspronkelijk door de Commissie op dit niveau is voorgesteld om het betalingsmaximum voor 2013 van het MFK ongemoeid te laten en daarmee een herziening van het huidige MFK te vermijden; vreest echter dat dit niet genoeg zal zijn om aan alle betalingsverzoeken die tot eind 2013 zullen worden ingediend te voldoen; herinnert er met name aan dat het overgrote deel van de facturen van rubriek 1b traditioneel door de lidstaten worden ingediend tegen het einde van elk begrotingsjaar, om mogelijke annuleringen tengevolge van de toepassing van de n +2- en de n +3-regels te voorkomen;


2. comprend bien que l'augmentation de 11,2 milliards d'EUR avait été fixée à l'origine par la Commission à ce niveau afin de ne pas toucher au plafond des paiements du CFP pour 2013 et éviter ainsi la révision du CFP actuel; craint néanmoins que ce montant ne suffise pas à couvrir toutes les demandes de paiement qui seront faites d'ici à la fin de 2013; rappelle notamment que la majorité des factures relevant de la rubrique 1b sont traditionnellement transmises par les États membres à la fin de chaque exercice afin d ...[+++]

2. stelt vast dat de totale verhoging van 11,2 miljard EUR oorspronkelijk door de Commissie op dit niveau is voorgesteld om het betalingsmaximum voor 2013 van het MFK ongemoeid te laten en daarmee een herziening van het huidige MFK te vermijden; vreest echter dat dit niet genoeg zal zijn om aan alle betalingsverzoeken die tot eind 2013 zullen worden ingediend te voldoen; herinnert er met name aan dat het overgrote deel van de facturen van rubriek 1b traditioneel door de lidstaten worden ingediend tegen het einde van elk begrotingsjaar, om mogelijke annuleringen tengevolge van de toepassing van de N+2- en de N+3-regels te voorkomen;


Des enseignements ont été tirés de la sous-exécution des Fonds structurels pour la période 1994-1999 et les règles actuellement applicables aux Fonds structurels prévoient que les engagements non payés après deux ans seront annulés afin d'éviter qu'un arriéré comparable ne se forme de nouveau (clause de caducité).

Er zijn lessen getrokken uit de onderbesteding van de structuurfondsen voor de periode 1994-1999 en in de regels die nu van toepassing zijn op de structuurfondsen is bepaald dat vastleggingen die niet binnen 2 jaar worden betaald, worden geschrapt om te vermijden dat opnieuw een dergelijke achterstand wordt opgebouwd (de zogenaamde "sunset clause").


Pouvez-vous me confirmer que le dossier auquel il aura ainsi accès contient toutes les pièces qui seront déposées par l'IFA dans son dossier administratif au Conseil d'État si le candidat introduit une demande d'annulation de la décision, afin qu'il puisse examiner en toute connaissance de cause l'opportunité d'introduire une demande en annulation de la décision? c) Pouvez-vous confirmer que pour avoir accès à ces documents et en obtenir une copie, le candidat ne devra plus s'engager par écrit à introduire une demande d'annulation au ...[+++]

Kan u ook bevestigen dat het dossier waarvan de kandidaat op die manier inzage krijgt, alle stukken bevat die door het OFO in zijn administratief dossier bij de Raad van State zullen worden ingevoegd als de kandidaat een verzoek tot nietigverklaring van de beslissing indient, opdat hij met kennis van zaken kan uitmaken of zo een verzoek tot nietigverklaring van de beslissing al dan niet opportuun is? c) Kan u bevestigen dat kandidaten, om die documenten te kunnen raadplegen en er een kopie van te kunnen krijgen, zich er niet langer schriftelijk toe zullen moeten verbinden een verzoek tot nietigverklaring bij de Raad van State in te diene ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront annulés afin ->

Date index: 2023-12-10
w