Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront arrêtées selon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


rapport établi selon des procédures arrêtées d'un commun accord

verslag, dat volgens een in onderlinge overeenstemming vastgestelde procedure wordt opgesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A partir des élections communales et provinciales de 2012, les dépenses mises à charge de la Wallonie par les paragraphes 2 et 4 du présent article, ainsi que les dépenses relatives à l'upgrade technique des machines et les charges administratives inhérentes à l'encadrement de ce processus électoral, seront remboursées, après la clôture du scrutin, par les communes utilisatrices selon des modalités arrêtées par le Gouvernement à concurrence du montant qui excède le coût du vote manuel ».

Vanaf de gemeente- en provincieraadsverkiezingen van 2012, zullen de uitgaven die bij de paragrafen 2 en 4 ten laste van Wallonië worden gebracht, alsook de uitgaven in verband met de technische upgrading van de toestellen en de administratieve kosten eigen aan de begeleiding gedurende het verkiezingsproces, door de gemeenten die ervan gebruik hebben gemaakt, worden terugbetaald na het afsluiten van de verkiezingen overeenkomstig de modaliteiten bepaald door de Regering, ten belope van het bedrag dat de kosten van de manuele stemming overschrijdt ».


Les modalités seront arrêtées de commun accord par le président de la Cour de justice ou, selon le cas, par le président du Tribunal de première instance et le président du Tribunal du brevet communautaire.

Het wordt in onderlinge overeenstemming vastgesteld door de president van het Hof van Justitie of, in voorkomend geval, de president van het Gerecht van eerste aanleg en de president van het Gemeenschapsoctrooigerecht.


Si des élections ont lieu avant l'entrée en vigueur de la réforme du Sénat, elles seront organisées, pour la Chambre, selon les règles nouvelles arrêtées par la proposition de loi à l'examen et, pour le Sénat, selon les dispositions actuellement en vigueur.

Voor de inwerkingtreding van de hervorming van de Senaat, zullen de verkiezingen verlopen, wat de Kamer betreft, volgens de nieuwe regels vastgesteld door het voorliggende wetsvoorstel, en wat de Senaat betreft, volgens de actueel geldende bepalingen.


Sur la base de cette étude, des mesures visant à modifier des éléments non essentiels du présent règlement aux fins d'une modification de la limite inférieure seront arrêtées selon la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 12, paragraphe 3.

Op grond van zo'n studie worden maatregelen tot wijziging van niet-essentiële elementen van deze verordening betreffende de verandering van de lagere limiet goedgekeurd conform de in artikel 12, lid 3 bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie progressive de l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité, les premières centrales nucléaires belges ne seront arrêtées qu'en 2015.

Volgens de wet van 31 januari 2003 houdende de geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie zullen de eerste Belgische kerncentrales pas stilgelegd worden in 2015.


Des lignes directrices seront arrêtées par la Commission afin de faciliter la mise en œuvre de la présente directive, et notamment les dispositions relatives aux restrictions touchant certaines substances dans les jouets et articles de puériculture, pour autant qu'elles concernent la condition selon laquelle ces objets "peuvent être mis en bouche par les enfants".

De Commissie stelt een leidraad op die de uitvoering van de richtlijn moet vergemakkelijken, met name de bepalingen over de beperkingen van bepaalde stoffen in speelgoed en kinderverzorgingsartikelen inzoverre zij betrekking hebben op de voorwaarde "die door kinderen in de mond kunnen worden gestopt".


Les modalités seront arrêtées de commun accord par le président de la Cour de justice ou, selon le cas, par le président du Tribunal de première instance et le président du Tribunal du brevet communautaire.

Het wordt in onderlinge overeenstemming vastgesteld door de president van het Hof van Justitie of, in voorkomend geval, de president van het Gerecht van eerste aanleg en de president van het Gemeenschapsoctrooigerecht.


Les demandes concernant des produits pharmaceutiques présentées par des petites et moyennes entreprises ayant leur siège dans la Communauté bénéficient d'une réduction de la redevance et/ou d'un report du paiement de la redevance, comme dans le cas des médicaments orphelins, selon les dispositions qui seront arrêtées par la Commission.

Voor aanvragen die betrekking hebben op geneesmiddelen en worden ingediend door in de Gemeenschap gevestigde kleine en middelgrote ondernemingen, geldt overeenkomstig de door de Commissie vast te stellen bepalingen een lagere vergoeding en/of uitstel van betaling van de vergoeding, bijvoorbeeld voor weesgeneesmiddelen.


1.1. Pour les maladies/problèmes sanitaires énumérés ci-après, la surveillance au sein du réseau communautaire est assurée par la collecte et l'analyse de données standardisées, selon des modalités qui seront arrêtées pour chaque maladie/problème sanitaire lors de la mise en place des réseaux spécifiques de surveillance communautaire.

1.1. Voor de hieronder volgende ziekten/gezondheidsvraagstukken zal surveillance door het communautaire netwerk via gestandaardiseerde verzameling en analyse van de gegevens plaatshebben. Zodra de specifieke communautaire netweken zijn opgezet, zal voor elke ziekte/speciaal gezondheidsvraagstuk worden vastgesteld hoe dit moet gebeuren.


Toutefois dans le cas où la mise en application des dispositions de la présente directive à la date prévue se heurterait à des difficultés sensibles, des mesures transitoires seront arrêtées selon la procédure prévue à l'article 7 ; elles seront appliquées jusqu'au 31 décembre 1973 au plus tard (1)Voir page 1 du présent Journal officiel.

Indien de tenuitvoerlegging van deze richtlijn op de beoogde datum echter op aanzienlijke moeilijkheden mocht stuiten , worden volgens de procedure van artikel 7 overgangsmaatregelen vastgesteld welke toepassing vinden tot uiterlijk 31 december 1973 .




D'autres ont cherché : seront arrêtées selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront arrêtées selon ->

Date index: 2023-05-13
w