Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront arrêtées sous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'on entend apprécier la libération conditionnelle sous un angle multidisciplinaire, il s'ensuit implicitement une composition multidisciplinaire de la commission. Mais alors, d'après le membre, les conditions de nomination et les critères de désignation des assesseurs doivent être plus stricts, d'autant plus que les assesseurs et les suppléants seront désignés par le Roi suivant une procédure de sélection arrêtée en Conseil des mini ...[+++]

Indien men de voorwaardelijke invrijheidstelling vanuit een multidisciplinaire visie gaat beoordelen, volgt daaruit impliciet een multidisciplinaire samenstelling van de commissie, maar dan moeten de benoemingsvoorwaarden en de criteria voor de aanduiding van de assessoren volgens dit lid strikter zijn, des te meer daar de assessoren en de plaatsvervangers worden aangewezen door de Koning, overeenkomstig een door de Ministerraad te bepalen selectieprocedure.


Les dispositions juridiques précises pour l'inclusion de CAC dans les titres d'État émis dans la zone euro seront arrêtées, après concertation avec les intervenants de marché et les autres acteurs concernés, sur la base des travaux menés par le sous-comité du CEF en charge des marchés des dettes souveraines européennes, et elles seront finalisées pour la fin de 2011.

Besluiten over nadere wettelijke regelingen voor het opnemen van CAC´s in overheidsobligaties van de eurozone zullen worden genomen op basis van het werk van het subcomité van het EFC voor EU-overheidsschuldmarkten, nadat passend overleg heeft plaatsgevonden met marktdeelnemers en andere belanghebbenden; deze wettelijke regelingen moeten eind 2011 klaar zijn.


Les méthodes à appliquer à cet effet seront arrêtées sous la prochaine présidence.

Onder het komende Italiaanse voorzitterschap zullen afspraken worden gemaakt over methodes voor het stroomlijnen van deze aanbevelingen.


Les bananes "commerce équitable" tomberaient aussi sous l'application des mesures horizontales pour le commerce équitable, lesquelles, comme je l'espère, seront arrêtées sous peu sur la base d'une communication correspondante de la Commission.

De fair trade-bananen zullen vallen onder de horizontale maatregelen voor eerlijke handel, die - naar ik hoop - eerstdaags zullen worden afgekondigd in een desbetreffende verklaring van de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Dès le 1 septembre 1998, chaque établissement d'enseignement secondaire ordinaire ou spécial, comptant plus de 200 élèves et situé en région wallonne pourra bénéficier d'un équipement complet dont les caractéristiques seront arrêtées de concert par les trois Gouvernements sous réserve de respecter un cahier spécial des charges également mis au point de concert.

Art. 3. Vanaf 1 september 1998, zal elke inrichting van het gewoon of buitengewoon secundair onderwijs die meer dan 200 leerlingen telt en in het Waalse Gewest gelegen is, kunnen beschikken over een volledige uitrusting waarvan de kenmerken in samenspraak door de drie Regeringen zullen worden vastgesteld met inachtneming van een gezamenlijk opgemaakt bestek.


Ainsi par exemple, des politiques communes de l'Union et de ses Etats membres pour certaines régions seront arrêtées par le Conseil européen sous forme de stratégies communes.

Zo zal, bijvoorbeeld, een gemeenschappelijk beleid van de Unie en haar lidstaten voor bepaalde regio's door de Europese Raad worden vastgesteld, in de vorm van gemeenschappelijke strategieën.


La durée de la recherche est clairement limitée dans le temps (2 ans d'inclusion et 2 ans de suivi) et dans l'espace (le centre de délivrance sera exclusivement universitaire - et sous l'entière responsabilité de la faculté de médecine de Liège - et ce afin d'éviter le clientélisme). b) Au terme de l'étude, les résultats seront analysés de manière à voir dans quelle mesure cette délivrance contrôlée peut être prolongée, éventuellement élargie ou définitivement arrêtée.

Het onderzoek is duidelijk beperkt in de tijd (2 jaar toediening en 2 jaar follow-up) en in de ruimte (de toediening vindt enkel plaats in een universitair centrum, onder de volstrekte verantwoordelijkheid van de medische faculteit te Luik en wel om cliëntelisme te voorkomen). b) Na afloop van de studie moeten de resultaten worden geanalyseerd zodat kan worden opgemaakt of deze gecontroleerde toediening kan worden voortgezet, eventueel uitgebreid of definitief stopgezet.




Anderen hebben gezocht naar : seront arrêtées sous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront arrêtées sous ->

Date index: 2024-07-21
w