Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront aussi invités " (Frans → Nederlands) :

- un fonds d’investissement en faveur de la politique de voisinage, auquel les États membres seront aussi invités à participer et qui pourrait servir à mobiliser des prêts supplémentaires de la part de la Banque européenne d'investissement, de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement et d'autres banques de développement.

- een investeringsfonds voor het nabuurschapsbeleid, waarvoor ook de lidstaten om een bijdrage zullen worden verzocht; het fonds zal worden gebruikt als hefboom om aanvullende leningen te genereren van de Europese Investeringsbank, de Europese Bank voor wederopbouw en ontwikkeling en andere ontwikkelingsbanken.


En fonction du sujet, des groupements d'intérêts (comme le Comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, le Fietsersbond, etc.) seront aussi invités à titre consultatif.

Afhankelijk van het onderwerp zullen ook belangengroepen (zoals het Raadgevend Comité van Treinreizigers, de fietsersbond, enz.) voor advies uitgenodigd worden.


Ensuite, les pays voisins concernés — les Pays-Bas, la France et le Royaume-Uni — seront aussi invités à réagir.

Vervolgens zullen ook de betrokken buurlanden — Nederland, Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk — worden uitgenodigd om hun reactie te geven.


Ensuite, les pays voisins concernés — les Pays-Bas, la France et le Royaume-Uni — seront aussi invités à réagir.

Vervolgens zullen ook de betrokken buurlanden — Nederland, Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk — worden uitgenodigd om hun reactie te geven.


En ce qui concerne la Communication que la Commission publiera en juin, la commission IMCO organisera probablement des auditions auxquelles des consommateurs seront aussi invités à participer.

Inzake de Communicatie die de Commissie in juni zal uitbrengen, zal de IMCO-commissie wellicht hoorzittingen houden waarbij ook consumenten betrokken zullen worden.


En ce qui concerne la Communication que la Commission publiera en juin, la commission IMCO organisera probablement des auditions auxquelles des consommateurs seront aussi invités à participer.

Inzake de Communicatie die de Commissie in juni zal uitbrengen, zal de IMCO-commissie wellicht hoorzittingen houden waarbij ook consumenten betrokken zullen worden.


Vous disposez d'une aisance relationnelle, aussi bien dans le monde politique qu'avec le monde des affaires. Vous remplissez toutes les conditions suivantes : o Etre titulaire d'un diplôme universitaire de type long. o Disposer du certificat de bilinguisme délivré par le Selor (les candidats retenus n'ayant pas encore le certificat de bilinguisme seront invités pour passer les tests nécessaires auprès du Selor dans la semaine du 19 septembre). o Compter au moins 10 ans d'ancienneté de niveau ...[+++]

U moet aan alle volgende voorwaarden voldoen : o In het bezit zijn van een universitair diploma van het lange type. o In het bezit zijn van het Selor certificaat van tweetaligheid (de interessante kandidaten die nog niet in het bezit zijn van het certificaat van tweetaligheid zullen uitgenodigd worden om in de week van 19 september de nodige testen bij Selor af te leggen). o Minstens 10 jaar anciënniteit hebben op niveau A of een gelijkwaardig niveau binnen de publieke sector of minstens 10 jaar ervaring hebben in een leidinggevende functie die gelijkwaardig is aan deze van de vacante functie.


Les États membres intéressés seront aussi invités à contribuer aux ressources ou activités prévues dans un plan de travail commun.

Er zal bovendien bij de belanghebbende lidstaten worden aangedrongen op een bijdrage aan het gemeenschappelijke werkplan in de vorm van middelen of activiteiten.


Les Etats membres seront invités à verser le montant du principal (en prévoyant bien entendu son remboursement au cas où la Cour ne donnerait pas raison à la Commission) pour limiter aussi autant que possible le montant d'intérêts de retard qui s'accumuleraient en conséquence.

De lidstaten zal worden verzocht het bedrag van de hoofdsom te storten (waarbij uiteraard rekening wordt gehouden met de terugbetaling indien het Hof de Commissie niet in het gelijk zou stellen) om zoveel mogelijk de accumulatie van achterstandsrente te voorkomen.


Ensuite, les pays voisins concernés - les Pays-Bas, la France et le Royaume-Uni - seront aussi invités à réagir.

Vervolgens zullen ook de betrokken buurlanden - Nederland, Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk - worden uitgenodigd om hun reactie te geven.


w