Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Traduction de «seront bien entendu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous ces travaux préparatoires seront, bien entendu, conduits avec l’AESA et avec l’ensemble des acteurs concernés.

Al deze voorbereidende werkzaamheden zullen vanzelfsprekend samen met het EASA en alle betrokken spelers worden uitgevoerd.


Ils seront bien entendu également affectés au contrôle de la vente d'alcool à des mineurs.

Zij zullen uiteraard ook ingezet worden voor de controle op de verkoop van alcohol aan minderjarigen.


Des dérogations seront bien entendu possibles.

Uiteraard zullen er afwijkingen mogelijk zijn.


Les acteurs de terrain seront bien entendu associés au développement du système.

De actoren op het veld zullen uiteraard worden betrokken bij de uitwerking van het systeem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces mesures seront bien entendu discutées avec les autorités des pays partenaires.

Deze maatregelen zullen uiteraard worden besproken met de overheden van de partnerlanden.


La plupart des thèmes que vous avez cités seront bien entendu abordés, comme il est de coutume dans des contacts politiques au niveau ministériel.

De meeste thema's die u genoemd hebt, zullen, voor alle duidelijkheid, ter sprake worden gebracht, zoals het gebruikelijk is in politieke contacten op ministerniveau.


Les prévisions financières qui reflètent quantitativement ce cadre de stratégie pendant la période 2000-2006 sont confirmées par l'État membre dans un tableau communiqué aux services de la Commission. Nous y trouvons les grands projets nominativement et les montants prévus pour tous les autres projets de chaque secteur, ces projets bien entendu ne sont pas encore choisis mais seront définis au fur et à mesure que leur choix sera fixé.

De financiële prognoses, die dit strategisch kader voor de periode 2000-2006 in cijfers weergeven, worden door de lidstaat bevestigd in een tabel, die aan de diensten van de Commissie wordt voorgelegd. Hierin worden de grote projecten bij name genoemd en wordt voor alle andere projecten in elke sector een bedrag geraamd.


Celles-ci seront bien entendu concertées avec les organisations syndicales.

Deze voorstellen zullen uiteraard afgestemd worden met de vakbondsorganisaties.


Les modifications qui seront apportées à la convention dans le cadre de la Conférence intergouvernementale en cours pour la révision de la convention seront bien entendu applicables au brevet communautaire.

De wijzigingen die in het kader van de huidige intergouvernementele conferentie voor de herziening van het verdrag zullen worden aangebracht, zullen dan ook tevens voor het Gemeenschapsoctrooi gelden.


La Commission ne dispose bien entendu pas encore des statistiques qui seront utilisées pour établir une telle liste, mais il est possible d'examiner la situation sur la base des données les plus récentes (carte 11 - Régions ayant un PIB par habitant inférieur à 75 % de la moyenne, 1997-1998-1999).

Uiteraard beschikt de Commissie nog niet over de statistieken die gebruikt zullen worden voor het opstellen van deze lijst, maar het is mogelijk om de situatie te bekijken op basis van de meest recente gegevens (kaart 11 - Regio's met een BBP per inwoner lager dan 75% van het gemiddelde in 1997-1998-1999).




D'autres ont cherché : bien entendu     seront bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront bien entendu ->

Date index: 2023-01-01
w